Translation of "Carrera" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Carrera" in a sentence and their japanese translations:

Lentamente terminó la carrera.

ゆっくり彼はゴールインした。

Tom ganó la carrera.

トムはレースに勝った。

La carrera estaba arreglada.

あのレースは八百長だった。

Cambié de carrera 4 veces,

4回も専攻を変えて

Pero desastroso para su carrera.

しかし彼のキャリアにとって悲惨な。

Él participó en la carrera.

- 彼はレースに参加した。
- 彼はそのレースに参加した。

Su carrera política ha terminado.

彼の政治家としての生涯は終わった。

Hice una carrera con él.

私は彼と競走した。

¿Acaso piensas seriamente en perseguir una carrera como conductor de autos de carrera?

レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?

Comencé una carrera que realmente amo.

心から愛せる仕事を始めました

Apareció a principios de mi carrera.

仕事を始めて まもなく発症しました

El otro 90 % cambia de carrera,

残りの9割は進路を変更して

Parece que Tom ganó la carrera.

トムはそのレースに勝ったらしい。

Había cincuenta concursantes para la carrera.

そのレースには50人の参加者があった。

Yuko comenzó la carrera muy rápido.

裕子はとてもすばやくレースをスタートした。

Él eligió la pintura como carrera.

彼は職業として画家を選んだ。

Él ganó la carrera con facilidad.

彼はその競争に楽勝した。

Él ganó la carrera otra vez.

彼がまたそのレースに勝った。

Estoy haciendo la carrera de sociología.

私は社会学を専攻している。

Fue ahora una carrera contra reloj.

今や時代との競争になった。

Tom no esperaba ganar la carrera.

トムはレースに勝つとは思っていなかった。

¡Joder! Mi media tiene una carrera.

やだストッキング伝線しちゃってる。

Mi carrera no ha sido nada convencional.

私の大学生活は 控えめに言っても 普通とは違っていました

Qué quiero hacer con mi carrera musical,

音楽でどのようなキャリアを 築きたいかと問われたら

Yo había logrado éxito en mi carrera,

私はキャリアの面では割と成功を おさめていて

Tenía 17 años cuando elegí mi carrera.

17歳の時に進む道を決めました

Tom tiene una brillante carrera como doctor.

トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。

En esa carrera sólo compitieron cuatro caballos.

そのレースで争った馬は4頭だけだった。

Ella salió del cuarto de una carrera.

彼女は慌てて部屋を出ていった。

El escándalo casi le arruinó la carrera.

彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。

¿Es verdad que él ganó la carrera?

彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。

Nadie cree que Tom gane la carrera.

トムがレースに勝つなんて誰も思わないよ。

Que su carrera sería en desarrollo internacional.

国際開発の道に進もうと 彼女は決意しました

- Quien sea que gane la carrera, recibirá el premio.
- Quienquiera que gane la carrera obtendrá el premio.

そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。

Y me llevé la sorpresa de mi carrera.

私は自分の研究人生での 最も大きな驚愕を覚えました

¿Acaso vas a participar en la siguiente carrera?

次のレースに参加するつもりですか。

El escándalo fue fatal para su carrera política.

そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。

Se confía en que él ganará la carrera.

彼はレースに勝つと信じられている。

Él obtuvo el primer lugar en la carrera.

彼はレースで1着だった。

Cuando suene el silbato, la carrera dará inicio.

笛が鳴るとレースが始まります。

Su pierna mala le impidió ganar la carrera.

足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。

El escándalo era un obstáculo para su carrera.

そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。

Él está entrenando un caballo para una carrera.

彼は競馬のために馬を訓練している。

Esta decisión se reflejará en su futura carrera.

この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。

Una liebre echó una carrera contra una tortuga.

うさぎとかめが競走した。

E intentar hacer de la batería una carrera.

ドラムを職業にしてみようと決めました

Pongo a mi familia por encima de mi carrera.

私は仕事より家庭のほうが大事だ。

Él llegó en el quinto lugar en la carrera.

彼は競争で5着になった。

Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.

学校に着いたとき、競争は終わっていました。

Mañana va a haber una carrera de tres millas.

明日3マイル競争が行われる予定です。

¿Qué es más importante, tu carrera o tu familia?

仕事と家庭どっちが大切なの?

Su carrera como periodista estaba lleno de logros distinguidos.

ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。

O que ya iban por la mitad de su carrera,

大学生活の真っ只中で

La primera mentira es que una carrera exitosa da plenitud.

最初の嘘はキャリアの成功は 人を充実させるものだというもの

Mi profesor me guió en la elección de mi carrera.

職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。

Parece que ella dedica todos sus esfuerzos a su carrera.

彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。

Ella se niega a dejar su carrera por el matrimonio.

彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。

El tiempo va a retrasar el comienzo de la carrera.

天候のためレースの開始は遅れるだろう。

John pone a su carrera antes que a su familia.

ジョンは家庭より仕事第一です。

- Él consiguió en primer premio en la carrera de 100 metros.
- Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

- 彼は100メートル競争で一等賞を取った。
- 彼は100m競争で一等賞を受け取った。
- 彼は100m競争で1等賞を取った。

Y después de una carrera de 30 años en el capitalismo

資本主義社会の中で 30年間働いて

Fui a la universidad, me casé, tuve hijos, hice una carrera,

大学に行き 結婚して 子供ができ キャリアを積みました

Pero esto es cuando mi carrera empezó a ir cuesta abajo

私は転落を始めていました

Era más atractivo que el pensamiento de continuar en esta carrera.

自分が本当に危険な状態なのだと 気付きました

Mi carrera en el gobierno incluye numerosas labores en el extranjero.

政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。

En la primera montaña de la vida, cuando estamos eligiendo una carrera,

人生で初めての山で キャリアの上昇を目指していたとき

Me he pasado mi carrera entrando en las mentes de la gente

私がしてきた仕事とは 他人の頭に入り込み

Un nuevo equipo fue formado para participar en la carrera de lanchas.

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

- Es licenciado en literatura inglesa.
- Él estudia la carrera de literatura inglesa.

彼は英文学を専攻している。

- Parece que Tom ganó la carrera.
- Parece que Tom ganó la competencia.

トムはそのレースに勝ったらしい。

Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.

- 彼は100メートル競争で一等賞を取った。
- 彼は100m競争で一等賞を受け取った。
- 彼は100m競争で1等賞を取った。

Tan pronto como sintió su casa sacudirse, salió de una carrera al jardín.

家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。

Tom se jacta de nunca haber sido derrotado en una carrera a caballo.

トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。

Su récord es un nuevo récord mundial en la carrera de cien metros.

彼の記録は100メートルの世界新記録だ。

A lo largo de mi carrera de baloncesto, he tenido compañeros que venían

バスケ人生の中で チームメイトが 私のところにやってきて

', un relato revelador de la carrera de Karl Schulmeister, un contrabandista alemán que se

スパイ」 をお勧めしたいと思います。これ は、フランスの二重スパイ兼スパイマスターになり、 ナポレオンの成功を

Joachim Murat, hijo de un posadero, estaba destinado a una carrera en la iglesia,

ヨアヒム・ムラトは、教会でのキャリアに運命づけられていましたが、

Cuando él estaba en la cúspide de su carrera, un escándalo provocó su caída.

彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。

La Batalla de Friedland fue una de las victorias más decisivas de la carrera de Napoleón.

フリートラントの戦いはナポレオンの生涯中 代表的な決定的勝利の一つである

Fue en Italia donde Suchet aprendió la lección más valiosa de su carrera: para que las tropas

スーシェが彼のキャリアの中で最も価値のある教訓を学んだのはイタリアでした。軍隊

Según una estimación, Oudinot resultó herido 36 veces en su carrera militar, más que cualquier otro mariscal.

ある推定によると、ウディノは彼の軍歴で36回負傷し、他のどの元帥よりも多かった。

Dado su interés por los niños, estoy seguro de que la docencia es la carrera ideal para ella.

彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。

Al principio de su carrera en la NASA, había volado el avión cohete experimental X-15 hasta una altitud

NASAでのキャリアの早い段階で、彼は実験用のX-15ロケット飛行機