Examples of using "Salí" in a sentence and their japanese translations:
出発した。
- はい、外出しませんでした。
- 違うよ、出かけてないよ。
自転車に乗って出かけた。
家を出る時には晴れていました。
この前の日曜日は出かけなかったよ。
- 急いで家から駆け出した。
- 私は慌てて家を飛び出した。
ヒーターをつけたまま外出した。
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!
僕は一度テレビに出た。
私は風邪をひかないように外出しなかった。
誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
私は野球チームから外された。
遅れないよう早く出発した。
- 2時半頃出た。
- 2時半頃出発した。
私は七時に家を出た。
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
私はタクシーから出た。
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
私は昨日は朝食をとらないで家を出た。
私は雨が降っていたが出かけた。
私は風邪をひかないように外出しなかった。
とても寒かったので外出しませんでした。
だれかきても留守だといってくれ。
彼に後の仕事を任せて外出した。
良い席が取れるように早く出た。
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
今日ね、友達と遊んできたの。
誰がきても、留守だといってくれ。
お母さんの部屋から出てきた時に
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
外国に留学したんです 人権を学ぶためにヨーロッパに行ったり
- 部屋を出ろ。
- 部屋から出てちょうだい。
良い席を取るために私は早く家をでた。
- 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
- 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
- 日本を出てから10年になる。
- 日本を離れて十年になる。
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
出るとすぐ、俺は壁を蹴飛ばした。
私が駅を出た時、男の人を見た。