Translation of "¡al" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "¡al" in a sentence and their japanese translations:

- Devuélvelo al nido.
- Devolvedlo al nido.
- Devuélvalo al nido.
- Devuélvanlo al nido.

- それを巣に戻しなさい。
- 巣に返してあげて。

Mataron al perro al segundo.

その犬は即死した。

Lleve al herido al hospital.

負傷者を病院に運びなさい。

Huyó al ver al policía.

彼は警官を見ると逃げ出した。

Al ver al policía, huyó.

警官を見ると、彼は逃げた。

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!
- ¡Bienvenidos al infierno!

地獄へようこそ。

- ¡Súbase al bus!
- ¡Súbete al bus!
- Subíos al autobús.

バスに乗りなさい。

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.
- Capturamos al ladrón.

泥棒を捕まえた。

- Vamos al zoo.
- Vamos al zoológico.
- Vámonos al zoológico.

動物園に行こう。

- Subí al auto.
- Sube al auto.

車に乗って。

¿Juegas al fútbol o al rugby?

サッカーをしますか、それともラグビー?

Al llegar al aeropuerto, la llamé.

空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。

- Ve al hospital.
- Vete al hospital.

- 病院に行けよ。
- 病院に行きなさい。

Ellos ataron al ladrón al árbol.

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

- Fui al zoológico.
- Fui al zoo.

- 私は動物園へ行った。
- 私は動物園に行った。

- Preguntémosle al profesor.
- Preguntemos al profesor.

- 先生に頼もう。
- 先生に聞いてみようよ。

- Súbete al caballo.
- Súbanse al caballo.

- 馬に乗せてよ。
- 馬に乗りなさい。

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

はっきり言えよ。

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!

地獄へようこそ。

- Cogimos al ladrón.
- Agarramos al ladrón.

泥棒を捕まえた。

- Jugamos al béisbol.
- Jugábamos al béisbol.

私たちは野球をしました。

- Jugué al fútbol.
- Jugaba al fútbol.

私はフットボールをしました。

- Al pan, pan y al vino, vino.
- Llame al pan, pan y al vino, vino.

鋤は鋤と呼べ。

- Se escapó cuando vio al policía.
- Huyó al divisar al policía.

- 彼は警官を見て逃げた。
- 警官を見て彼は逃げ去った。
- 警官を見て彼は走り去りました。

- He ido al supermercado.
- Fui al supermercado.
- Yo fui al supermercado.

スーパーに行きました。

- ¿Conoces al señor Takahashi?
- ¿Conocés al señor Takahashi?
- ¿Conoce al señor Takahashi?
- ¿Conocen al señor Takahashi?

高橋さんをご存知ですか。

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgica al polvo.
- Soy alérgico al polvo.
- Soy alérgico al polen.
- Yo soy alérgico al polvo.

私は花粉アレルギーだ。

- Una manzana al día mantiene lejos al doctor.
- Una manzana al día mantiene al médico alejado.
- Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.

- 一日一個の林檎で医者いらず。
- 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
- りんご一日一個で医者知らず。
- 1日にリンゴ1個で医者いらず。
- 1日1個のりんごは医者を遠ざける。
- 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
- 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。

Al desplegarlo,

そして それを開けると

¡Al suelo!

床に伏せろ!

Como mirar al futuro, no al pasado.

「私たちは過去ではなく 未来を見ている」とか

Vi fugazmente al fantasma sentado al volante.

- 車を運転している幽霊を見た。
- 私は車を運転している幽霊を見た。

Voy al cine una vez al mes.

私は月一で映画を見に行く。

- Fui al supermercado.
- Yo fui al supermercado.

- スーパーに行ってきました。
- スーパーに行きました。
- スーパーに行ってきたよ。

Llegando al aeropuerto vi al avión despegando.

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

¿Cuántas veces al mes vas al cine?

月に何回映画を見に行きますか。

Voy al peluquero una vez al mes.

私は月に1度理髪店へ行く。

Fui al parque a jugar al tenis.

私はテニスをしに公園にきました。

Al final decidimos pedirle consejo al profesor.

結局、私達は先生に助言を求めることにした。

Prefiero jugar al fútbol que al béisbol.

私は野球よりもサッカーのほうが好きです。

Una vez al mes voy al peluquero.

- 月一回、美容院に行きます。
- 月に一度、美容院に行ってるよ。

- Voy al banco.
- Estoy yendo al banco.

私は銀行に行きます。

Al ver al policía, el hombre huyó.

警官を見ると男は走り去った。

- He dejado entrar al gato.
- Dejo entrar al gato.
- Dejé entrar al gato.

私は中へ猫を入れた。

Debemos llamar al helicóptero y llevarlo al hospital.

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

Llegando al amanecer al flanco derecho de Napoleón.

ナポレオンの右翼の夜明けに到着しました。

Una manzana al día mantiene lejos al doctor.

1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。

Una manzana al día mantiene al médico alejado.

一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。

Una caca al día matiene lejos al doctor.

一日ひとくそ、医者いらず。

- ¿Juegas bien al tenis?
- ¿Eres bueno al tenis?

- あなたはテニスが上手ですか。
- テニスは得意?

Yumi va al parque a jugar al tenis.

由美はテニスをしに公園へ行きます。

- Ella asustó al gato.
- Ella ahuyentó al gato.

彼女は猫を脅かして追い払った。

- Ellos atacaron al enemigo.
- Ellos atacaron al adversario.

彼らは敵を攻撃した。

Él tenía razón al fin y al cabo.

彼は結局正しかった。

Él no aprobó al fin y al cabo.

彼は結局合格しなかった。

- Vamos al cine.
- Vamos a ir al cine.

映画に行くつもりです。

- Juguemos al beisbol.
- Vamos a jugar al béisbol.

野球をしましょう。

Dale agua al sediento y alimento al hambriento.

渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。

Debemos leer al menos un libro al mes.

私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。

Ella no vino al fin y al cabo.

とうとう彼女は来なかった。

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgico al polvo.

私は花粉アレルギーだ。

Nosotros fuimos al parque a jugar al béisbol.

私たちは野球をしに公園へ行った。

- ¿Ayer jugaste al tenis?
- ¿Jugaste al tenis ayer?

昨日はテニスをしましたか。

No pasó nada al fin y al cabo.

結局なにも起こらなかった。

Al fin y al cabo hizo buen día.

結局その日は天気になった。

La policía vio al hombre entrar al banco.

警察はその男が銀行に入るのを見つけた。

Me gusta jugar al tenis y al golf.

テニスとゴルフが好きですね。

Al fin y al cabo el plan falló.

- 結局その計画は失敗だった。
- けっきょくその計画は失敗した。

Kate se asustó al ver al gran perro.

ケイトはその大きな犬を見て驚いた。

- ¿Dónde viste al muchacho?
- ¿Dónde viste al niño?

あなたはどこでその少年に会いましたか。

¿Cuántas veces al día te miras al espejo?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

Deberíamos leer al menos un libro al mes.

私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。

- ¿Puedes subir al árbol?
- ¿Puedes trepar al árbol?

その木に登れますか。

- Yo jugué al tenis.
- Yo jugaba al tenis.

私はテニスをしました。

- Al fin estamos libres.
- Al fin somos libres.

- 俺たちはついに自由だ。
- やっと自由になったよ。

- Él levantó los ojos al cielo.
- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.
- Miró al cielo.

- 彼は天を仰いだ。
- 彼は空を見上げた。

- Yo soy alérgico al pescado.
- Soy alérgico al pescado.
- Le tengo alergia al pescado.

魚アレルギーなんです。

Devuélvanme al estante.

棚に戻しましょう

Y al inspirar

息を吸い込んだ時