Translation of "Lleve" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Lleve" in a sentence and their japanese translations:

¿Quieres que te lleve?

乗りますか。

Lleve al herido al hospital.

負傷者を病院に運びなさい。

Deja que te lleve a casa.

お宅にお送りしましょう。

- ¿Necesitas un aventón?
- ¿Necesitas que te lleve?

- 乗せていってあげようか?
- 車で送ってあげようか?

Le pediré a mi hermano que me lleve.

- 兄に頼んで車に乗せてもらおう。
- 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
- 兄に乗せていってもらえるように頼んでみます。

- Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
- Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

- Tom se ve chingón, no importa lo que lleve puesto.
- Tom luce bien sin importar lo que lleve puesto.

トムは何を着てもかっこいい。

Deje que le lleve en coche hasta la estación.

駅まで乗せて行ってあげましょう。

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Lleve un registro de todo lo que parezca prometedor.

見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。

No importa lo que lleve Tom, siempre luce bien.

トムは何を着てもかっこいい。

Debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

Debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

Insistimos que este proyecto se lleve a cabo de inmediato.

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

Esa chica es linda sin importar lo que lleve puesto.

あの娘はなにを着てもかわいい。

Tom se ve guapo, no importa lo que lleve puesto.

トムは何を着てもかっこいい。

Esta caja es lo suficientemente liviana para que él la lleve.

この箱は彼に運べるほど軽い。

Por favor, diga a la sirvienta que lo lleve a mi habitación.

どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。

- Puede que le lleve un rato.
- Podría llevar un poco de tiempo.

ちょっと時間かかるかも。

La novia de Brian a menudo le ruega que la lleve a restaurantes lujosos.

ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。

Se espera que el nuevo Gobierno lleve a cabo un buen número de reformas administrativas.

新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。

- En el parque de diversiones, Mary encontró un niño solo llorando, y le habló suavemente. "Oye, mijito, ¿qué pasa? ¿Estás perdido? ¿Quieres que te lleve al Departamento de Niños Perdidos?
- En el parque de atracciones, Mary encontró a un niño solo llorando, y le dijo amablemente. "Oye, chico, ¿qué te pasa, estás perdido? ¿Quieres que te lleve al centro de niños perdidos?

メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」