Translation of "Vuelva" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Vuelva" in a sentence and their italian translations:

Vuelva más tarde.

Ritorna più tardi.

Iré cuando él vuelva.

Andrò quando torna.

Esperemos hasta que vuelva.

Aspettiamo finché non torna.

Te veré cuando vuelva.

Ci vedremo quando torno.

Esperamos que vuelva pronto.

- Ci aspettiamo che torni presto.
- Noi ci aspettiamo che torni presto.
- Ci aspettiamo che lui torni presto.
- Noi ci aspettiamo che lui torni presto.
- Ci aspettiamo che ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che ritorni presto.
- Ci aspettiamo che lui ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che lui ritorni presto.

- Vuelve aquí.
- Regresa.
- Vuelva aquí.

Torna qui!

No permitiré que vuelva aquí.

- Non lo lascerò venire qui ancora.
- Io non lo lascerò venire qui ancora.
- Non lo lascerò venire qui di nuovo.
- Io non lo lascerò venire qui di nuovo.

Dile que vuelva de prisa.

- Dille di sbrigarsi a tornare.
- Le dica di sbrigarsi a tornare.
- Ditele di sbrigarsi a tornare.

Te diré todo cuando vuelva.

Ti racconterò tutto quando torno.

Esperamos que Tom vuelva pronto.

- Ci aspettiamo che Tom torni presto.
- Ci aspettiamo che Tom ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che Tom torni presto.
- Noi ci aspettiamo che Tom ritorni presto.

Espera aquí hasta que vuelva.

Aspetta qui fino a che non torno.

- Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.
- Esperemos aquí hasta que vuelva.

Aspettiamo qui finché non torna.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

Es probable que vuelva a llover.

- È probabile che piova ancora.
- È probabile che piova di nuovo.
- È probabile che torni a piovere.

Vayámonos tan pronto como él vuelva.

Appena ritorna ce ne andiamo.

Esperemos aquí hasta que ella vuelva.

- Aspettiamo qui finché non torna.
- Aspettiamo qui finché lei non torna.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

Aspetterò qui finché non torna.

Quiero que todo vuelva a la normalidad.

- Voglio che tutto ritorni alla normalità.
- Io voglio che tutto ritorni alla normalità.

- Tom puede volver.
- Puede que Tom vuelva.

Tom può tornare.

Es mejor que yo vuelva al trabajo.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

Será mejor que lo vuelva a llamar.

Farei meglio a richiamarlo.

Puede que él nunca se vuelva famoso.

Forse non sarà mai famoso.

Antes de que vuelva a caer la noche.

prima che cali di nuovo la notte.

Me encargaré de que nunca vuelva a suceder.

Vedrò che non accada mai più.

Al menos, no se perderá cuando vuelva a casa.

Almeno non si perderà tornando a casa.

Quiero que te quedes aquí hasta que yo vuelva.

- Voglio che stai qui finché non torno.
- Voglio che stia qui finché non torno.
- Voglio che stiate qui finché non torno.

Dejemos las cosas como están hasta que él vuelva.

Lasciamo tutto com'è fino a quando non torna.

Creo que es hora de que vuelva a Boston.

- Penso che sia ora per me di tornare a Boston.
- Penso che sia ora per me di ritornare a Boston.

Tom no quiere que vuelva a pasar lo mismo.

Tom non vuole che capiti di nuovo la stessa cosa.

Tom está esperando a que Mary vuelva a casa.

Tom sta aspettando che Mary arrivi a casa.

Deja la puerta entreabierta, así no tendré que despertarte cuando vuelva.

Lascia la porta socchiusa, così non dovrò svegliarti per rientrare.

- Por favor, vuelva en tres días.
- Por favor, venga en tres días.

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

- Esperemos aquí hasta que ella vuelva.
- Esperemos aquí hasta que se regrese.

- Aspettiamo qui finché non torna.
- Aspettiamo qui finché lei non torna.

Y asegura que el espectáculo de los fantasmas azules vuelva el año próximo.

assicurando un nuovo spettacolo delle fantasma blu per l'anno prossimo.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

- Tu dovresti approfittare di questa opportunità, perché forse non si presenterà di nuovo.
- Lei dovrebbe approfittare di questa opportunità, perché forse non si presenterà di nuovo.

- ¡Vuelve aquí ahora mismo!
- ¡Vuelve aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí ahora mismo!
- ¡Vuelva aquí de inmediato!
- ¡Vuelva aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí de inmediato!

- Torna qui immediatamente!
- Torna qua immediatamente!
- Tornate qui immediatamente!
- Tornate qua immediatamente!
- Torni qui immediatamente!
- Torni qua immediatamente!

Creo que es altamente improbable que vuelva a ver mi motocicleta robada otra vez.

- Penso che sia molto improbabile rivedere la mia moto rubata.
- Io penso che sia molto improbabile rivedere la mia moto rubata.
- Penso che sia molto improbabile rivedere la mia motocicletta rubata.
- Io penso che sia molto improbabile rivedere la mia motocicletta rubata.

Ya que él mismo ya no hará la guerra ... ¡que vuelva a las Tullerías y

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

Pero necesita moverse. Su manada debe salir de la ciudad antes de que vuelva el tráfico matutino.

Ma deve sbrigarsi. Il branco deve lasciare la città prima del primo traffico mattutino.

Baja a 22° manejables. Esta familia de elefantes debe encontrar agua potable antes de que vuelva el sol.

È scesa ad appena 22 gradi. Questa famiglia di elefanti deve trovare l'acqua prima che il sole sorga.

¡Rápido! Tenemos que esconder las galletas antes de que Tom vuelva a casa, ¡si no, se las come todas!

Più veloce! Dobbiamo nascondere i biscotti prima che Tom torni a casa, altrimenti li mangerà tutti!

- Deja la puerta entreabierta, así no tendré que despertarte cuando vuelva.
- Deja la puerta entreabierta, así no te despertaré cuando regrese.

Lascia la porta socchiusa, così non dovrò svegliarti per rientrare.