Translation of "Válido" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Válido" in a sentence and their italian translations:

El contrato ya no es válido.

Il contratto non è più valido.

El pase es válido para una semana.

Il biglietto è valido per una settimana.

Este pase es válido por un mes.

Questo biglietto è valido per un mese.

Este es un punto de vista válido.

Questo è un punto di vista valido.

Este billete es válido durante tres meses.

Questo biglietto è valido per tre mesi.

Mi permiso de conducir es válido por otros tres años.

- La mia patente è valida per altri tre anni.
- La mia patente di guida è valida per altri tre anni.

Este tiqué es válido durante dos días después de la compra.

Questo biglietto è valido per due giorni dopo l'acquisto.

- Este pasaporte tiene validez por cinco años.
- Este pasaporte es válido por cinco años.

Questo passaporto è valido per cinque anni.

Si el jugador al que le toca jugar toca una pieza, debe moverla, a menos que no sea posible un movimiento válido de esa pieza.

Se il giocatore di turno tocca un pezzo, deve spostarlo, a meno che non sia possibile un movimento valido di quel pezzo.

Era mi turno de jugar y mi rey no estaba siendo atacado, es decir, en jaque. Pero, ninguna de mis piezas podía hacer un movimiento válido. Así, se caracterizó lo que se llama "rey ahogado" o "empate por ahogamiento". El partido fue un empate.

Era il mio turno di giocare e il mio re non veniva attaccato, cioè sotto scacco. Ma nessuno dei miei pezzi poteva fare una mossa valida. Così, quello che viene chiamato "re annegato" o "pareggio per annegamento" è stato caratterizzato. La partita è stata un pareggio.

Si el jugador toca deliberadamente alguna de sus piezas, debe moverla, siempre que pueda hacer un movimiento válido con ella. Si toca deliberadamente una pieza del oponente, debe ser capturada, si la captura es legalmente posible. Esta regla se aplica a todas las competiciones formales de ajedrez. Los jugadores que pretendan incumplir esta regla, en partidos amistosos, deben acordar esto de antemano.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.