Translation of "Tuviera" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Tuviera" in a sentence and their italian translations:

- Si tuviera tiempo, podría ayudarte.
- Si tuviera tiempo, te ayudaría.

Se avessi tempo ti aiuterei.

Ojalá tuviera más amigos.

Magari avessi più amici.

Ojalá tuviera un coche.

Vorrei avere un'automobile.

¡Ojalá tuviera más dinero!

Eh, magari avessi più soldi!

- Si tuviera dinero, lo podría comprar.
- Si tuviera dinero lo podría comprar.

- Se avessi i soldi potrei comprarlo.
- Se avessi i soldi potrei comprarla.

- Si tuviera dinero, compraría un computador.
- Si tuviera dinero, compraría una computadora.

- Se avessi i soldi, comprerei un computer.
- Se io avessi i soldi, comprerei un computer.

O que no tuviera dinero.

e dal fatto che non avessi un soldo.

Si tuviera tiempo estudiaría francés.

Se avessi tempo studierei il francese.

Ojalá no tuviera que trabajar.

Vorrei non dover lavorare.

Si tuviera tiempo, te ayudaría.

Se avessi tempo ti aiuterei.

Si tuviera suficiente tiempo, hablaría contigo.

Se avessi tempo a sufficienza, ti parlerei.

Ojalá nuestra clase tuviera aire acondicionado.

- Vorrei che in classe nostra ci fosse l'aria condizionata.
- Vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.
- Io vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.

Si tuviera tiempo, aceptaría su invitación.

- Se fossi libero, accetterei il suo invito.
- Se fossi libera, accetterei il suo invito.

Si yo tuviera veinte, podría votar.

Se avessi vent'anni, potrei votare.

Ojalá tuviera tiempo para tener novia.

- Vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Vorrei aver tempo per una morosa.
- Vorrei aver tempo per una ragazza.
- Io vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Io vorrei aver tempo per una morosa.
- Io vorrei aver tempo per una ragazza.

Si tuviera tiempo iría al cine.

Andrei al cinema se ne avessi il tempo.

Si tuviera dinero, compraría un computador.

Se io avessi i soldi, comprerei un computer.

Ojalá tuviera un millón de dólares.

- Vorrei avere un milione di dollari.
- Io vorrei avere un milione di dollari.

Puede que Tom no tuviera tiempo.

Forse Tom non aveva tempo.

Ojalá tuviera un amigo como tú.

- Vorrei aver avuto un amico come te.
- Vorrei aver avuto un'amica come te.
- Vorrei aver avuto un amico come lei.
- Vorrei aver avuto un'amica come lei.
- Vorrei aver avuto un amico come voi.
- Vorrei aver avuto un'amica come voi.

- Ojalá tuviera más tiempo para conversar contigo.
- Ojalá tuviera más tiempo para hablar con usted.

Vorrei avere più tempo per parlare con Lei.

Si tuviera suficiente dinero, compraría el libro.

- Se avessi abbastanza soldi comprerei il libro.
- Se io avessi abbastanza soldi comprerei il libro.
- Se avessi abbastanza denaro comprerei il libro.
- Se io avessi abbastanza denaro comprerei il libro.

Él me dijo que tuviera más cuidado.

Mi disse di stare molto attento.

Si yo tuviera dinero, compraría el ordenador.

- Se avessi i soldi, comprerei il computer.
- Se io avessi i soldi, comprerei il computer.

Si yo tuviera un perro, lo llamaría Tom.

Se avessi un cane, lo chiamerei Tom.

No sabía que él tuviera un corazón frágil.

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

Si tuviera dinero, me compraría una casa nueva.

Se avessi soldi, mi comprerei una nuova casa.

Si yo tuviera dinero suficiente, podría ir al extranjero.

Se avessi abbastanza soldi, potrei andare all'estero.

Si tuviera la letra de esa canción, podría traducirla.

Se avessi il testo di quella canzone, la potrei tradurre.

Que cada niña tuviera un minuto exacto en cada turno.

per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

¡Si la mierda tuviera valor el hombre nacería sin ano!

Anche la merda avrebbe valore se l'uomo nascesse senza culo!

- Desearía tener una casa propia.
- Ojalá tuviera una casa propia.

Vorrei avere una casa per conto mio.

Y eso permitió que la Tierra tuviera una inclinación axial estable

e questo ha permesso alla Terra di avere un'inclinazione assiale stabile

Iría a la biblioteca si tuviera un auto para llegar allí.

Andrei in biblioteca se avessi una macchina con cui andarci.

Tom dijo que no creía que Mary tuviera carné de conducir.

Tom ha detto che non pensava che Mary avesse la patente di guida.

Y quien tuviera la calificación más alta sería el vigilante de clase.

e chi avesse avuto il voto più alto, sarebbe stato capoclasse.

Y encontré que lo más probable es que tuviera un disco deteriorado

e ho scoperto che probabilmente aveva un disco degenerato

Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.

Se avessi più soldi, potrei traslocare in una casa più grande.

Y no importara si tuviera que pasar el resto de mi vida

e anche se avessi dovuto passare il resto della mia vita

- Si yo tuviera alas, volaría hasta ti.
- Si tuviese alas, volaría hasta ti.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Si tuviera que definir la vida con una palabra, sería: La vida es creación.

Se dovessi definire la vita in una parola, sarebbe: la Vita è creazione.

¿Por qué quisiera ser amigo de alguien que tuviera 4,387 de ellos en Facebook?

Perché dovrei volere essere amico con qualcuno che ne ha 4.387 su Facebook?

Hice lo que tenía que hacer, y si tuviera que hacerlo otra vez, lo haría...

Ho fatto quel che dovevo fare, e se dovessi farlo ancora, lo rifarei...

tuviera que luchar en cada paso del camino, contraatacando siempre que fuera posible y ofreciendo resistencia

dovesse combattere ogni passo del cammino, contrattaccando quando possibile e offrendo resistenza

Es decir, que Maduro lanzara toda la fuerza de su ejército contra Guaidó y este tuviera

Cioè che Maduro lancerebbe tutta la forza del suo esercito contro Guaidò e questi terrebbe

Hice lo que tenía que hacer, y si tuviera que hacerlo de nuevo, lo haría otra vez...

Ho fatto quello che ho dovuto, e se dovessi rifarlo, lo rifarei.

Mortier llevó a cabo esta tarea con tacto y diplomacia, asegurándose de que la ocupación no tuviera oposición.

Mortier ha svolto questo incarico con tatto e diplomazia, assicurando che l'occupazione fosse incontrastata.