Translation of "Sorprendente" in English

0.017 sec.

Examples of using "Sorprendente" in a sentence and their english translations:

Muy sorprendente, bastante sorprendente.

Quite amazing, quite amazing.

Es sorprendente.

- That is surprising.
- This is surprising.

Sorprendente, ¿verdad?

Astounding, isn't it?

Fue sorprendente.

It was surprising.

Es sorprendente, ¿no?

But it's pretty crazy isn't it?

¡Amsterdam es sorprendente!

Amsterdam is amazing!

Es muy sorprendente.

It's very surprising.

Esto es sorprendente.

This is surprising.

Es bastante sorprendente.

that's quite a shocker.

Ella es sorprendente.

- She's amazing.
- She's astonishing.

Y fue muy sorprendente

And it was very surprising

Y escucharon algo sorprendente.

and what they heard was remarkable.

Es increíble y sorprendente.

It's kinda awesome and amazing.

Y aquí está lo sorprendente.

And here's the real shocking thing:

Y aunque puede resultar sorprendente,

And although it might seem kind of surprising,

Y encontramos algo muy sorprendente,

and we found something that was pretty surprising,

Ese es un resultado sorprendente.

That's an amazing result.

Y eso fue totalmente sorprendente.

and that it was completely surprising.

Éste es un descubrimiento sorprendente.

This is a surprising discovery.

Quizá la tendencia más sorprendente

Another, perhaps more surprising, trend

Este incidente es bastante sorprendente.

This incident is quite uncanny.

- Esto es muy sorprendente por varias causas.
- Esto es bastante sorprendente por varias razones.

This is quite surprising for several reasons.

La sorprendente editorial del Frankfurter Rundschau

The striking publishing house of the Frankfurter Rundschau

Había un parecido sorprendente entre ellos.

There was a striking resemblance between them.

Esto no es para nada sorprendente.

- This isn't surprising at all.
- This isn't at all surprising.
- This is not at all surprising.

- Ella es sorprendente.
- Ella es asombrosa.

She's amazing.

Él sigue dando información más sorprendente.

He keeps giving more amazing information.

Y lo que vio fue realmente sorprendente.

and what he saw was really astonishing.

Y lo que encontramos fue muy sorprendente

And what we found was really surprising

Pero esta ciudad ofrece una alternativa sorprendente.

But this city provides a surprising alternative.

Para recibir su snack con sorprendente éxito.

to receive her snack with surprising success.

Es sorprendente cuántos matrimonios infelices que hay.

- It is surprising how many unhappy marriages there are.
- It's surprising how many unhappy marriages there are.

¡Acabas de comprender lo sorprendente que soy!

You just realised how awesome I am!

Esto es muy sorprendente por varias causas.

This is surprising for several reasons.

Algunos de Uds. encontraron esto muy sorprendente, ¿no?

So, some of you probably found that pretty surprising, right?

Pero en realidad tiene una trayectoria bastante sorprendente.

But it actually has a rather surprising trajectory.

Pero sucedió algo sorprendente en la última década.

But something remarkable has happened over the past decade.

Y terminamos usando cosas de una manera sorprendente.

And we end up using things in ways that are sort of surprising.

Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente!

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!

Ella tiene una sorprendente vitalidad para su edad.

She was wonderfully alive for her age.

Respondió a su propuesta con una sugerencia sorprendente.

He countered their proposal with a surprising suggestion.

Cada lado se debate sobre su tamaño, nada sorprendente

They trade off lengths - nothing astonishing has happened yet -

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

Welcome to the most surprising night on Earth.

Es decir, es sorprendente lo rápido que está cambiando.

I mean, the rapid, rapid change that's happening is amazing.

Todavía hay una sorprendente cantidad de sustancia original que

There is still a surprising amount of original substance that

En el Tercer Reich hay, en un principio, sorprendente

In the Third Reich, there is, at first, surprising

Es sorprendente cuán poco ella sabe sobre el mundo.

It is surprising how little she knows of the world.

Sea quizá el resultado más sorprendente de este estudio.

perhaps the most striking result that came out of our study.

Pero hay otra, que tal vez sea aún más sorprendente.

But there is another one, that is maybe even more amazing.

Y, sin embargo, alegría de vivir y un idilio sorprendente.

And yet: joie de vivre and surprising idyll.

Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.

I've something interesting to tell you that you might find surprising.

Lo que quiero compartir con Uds. es la sorprendente ciencia

And what I want to share with you is the surprising science

De la sorprendente ciencia sobre dónde están los frenos mentales.

in the surprising science of where the mental brakes are.

Y lo sorprendente es que China solía ser autosuficiente en alimentos.

And what's surprising is that China used to actually be food self-sufficient.

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.

Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.

And that's not surprising, given how complicated the human brain is.

Es sorprendente, al final, este libro resultó ser fácil de leer, ¿cierto?

This book is surprisingly easy to read, isn't it?

Y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

and Victor switched his loyalty to the  Bourbon monarchy… with surprising zeal.

El celular, es absolutamente sorprendente y sin embargo todavía no le hemos descubierto su uso.

The cell phone is absolutelly amazing and yet we haven't found a use for it.

Él lo dijo y lo que fue más sorprendente es que, él mismo lo hizo.

He said it, and what was more surprising, he did it himself.

Ella guarda un parecido sorprendente con Ingrid Bergman, una de las grandes bellezas del cine.

She bears a striking resemblance to Ingrid Bergman, one of the great cinema beauties.

En efecto, es sorprendente que el valor de mercado de ambas compañías sea prácticamente el mismo, considerando

In fact, it is surprising that both companies’ market value is practically the same, considering

- ¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
- Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente!

Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!

Acabo de llegar a la cima de una montaña. Es verdaderamente sorprendente porque según mi mapa, debería haber un lago.

I've just arrived at the top of a mountain. That's really surprising, because according to my map, there should be a lake here.

De manera sorprendente, la abreviatura rusa "VSEGEI", que suena como la frase rusa que significa "todos los gays", sólo significa "Instituto Geológico Federal de Rusia".

Surprisingly, the Russian abbreviation "VSEGEI", which sounds like a Russian phrase meaning "all gays", just means "Federal Geological Institute of Russia".

No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.

Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.

Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.