Translation of "Rayo" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Rayo" in a sentence and their italian translations:

- Un rayo impactó la torre.
- Un rayo impactó contra la torre.

Un fulmine ha colpito la torre.

Un rayo impactó la torre.

Un fulmine ha colpito la torre.

Eres mi rayo de sol.

Sei il mio raggio di sole.

El rayo precede al trueno.

Il fulmine precede il tuono.

Un rayo es un fenómeno eléctrico.

Il fulmine è un fenomeno elettrico.

Un rayo de sol atravesó las nubes.

Un raggio di sole attraversava le nuvole.

Vi la casa alcanzada por un rayo.

Ho visto un fulmine cadere sulla casa.

- Eres mi sol.
- Eres mi rayo de sol.

- Sei il mio raggio di sole.
- Tu sei il mio raggio di sole.

A Tom le golpeó un rayo y murió.

- Tom è stato colpito da un fulmine ed è morto.
- Tom venne colpito da un fulmine e morì.

Un rayo de esperanza apareció en sus ojos.

Un barlume di speranza apparve nei suoi occhi.

Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.

- Sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.

Mi casa fue alcanzada por un rayo y se quemó por completo.

un fulmine colpì la mia casa, radendola al suolo.

Me levanté de un salto como si me hubiera alcanzado un rayo.

Balzai in piedi come se fossi stato colpito da un fulmine.

Sí, tenemos un 97 % menos de posibilidad de que nos mate un rayo.

Sì, si è ridotta del 97% la probabilità di essere uccisi da un fulmine.

La diferencia entre la palabra correcta y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.

La differenza tra la parola 'giusta' e quella 'quasi giusta' è la differenza tra il sole e una lampadina.

La razón por la que vemos el rayo antes de escuchar el trueno, es que la luz se transmite más rápido que el sonido.

Poiché la luce viaggia più velocemente del suono, vediamo il lampo prima di sentire il tuono.