Examples of using "Querer" in a sentence and their italian translations:
- Voglio volere.
- Io voglio volere.
Volere è potere.
Non l'ho fatto apposta.
Non l'ho fatto apposta!
- Perché lo vorresti?
- Perché lo vorreste?
- Perché lo vorrebbe?
- Perché la vorresti?
- Perché la vorreste?
- Perché la vorrebbe?
Voglio volere quello che vuoi.
Non sono sicuro di voler vedere quello.
Volere non è abbastanza, devi essere in grado di farlo.
Perché Tom dovrebbe volere aiutare Mary?
che mi desse un motivo per svegliarmi la mattina.
È più facile amare oppure odiare qualcuno?
Volere è potere.
Spesso è molto meglio che cacciare nella foresta.
Qualcuno ha suggerito che forse i ragazzi avrebbero voluto imparare a programmare,
Non l'ho fatto apposta!
Oppure, potrei persino dubitare della scienza del clima stessa.
- Non basta sapere, bisogna anche applicare; non basta volere, bisogna anche fare.
- Conoscere non è abbastanza; dobbiamo mettere in pratica ciò che sappiamo. Nemmeno volere è abbastanza; dobbiamo fare.
- Non voleva farti male.
- Non voleva farti del male.
Non sono sicuro di volerlo vedere.
Coloman ordina un ritiro, non volendo rischiare essere avvolto e torna al campo.
ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.
Quando afferma di desiderare la vita eterna, in realtà l'uomo solo vuole evitare una morte prematura, violenta o raccapricciante.
Non sono niente. Non sarò mai niente. Non posso voler essere niente. A parte questo, ho dentro di me tutti i sogni del mondo.
Parlare una lingua straniera è rompere una frontiera. Parlare molte è rompere molte. Parlare l'esperanto è voler romperle tutte in una volta sola.
- Non sono sicuro di volere il lavoro.
- Io non sono sicuro di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere il lavoro.
- Io non sono sicura di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere l'impiego.
- Io non sono sicura di volere l'impiego.
- Non sono sicuro di volere l'impiego.
- Io non sono sicuro di volere l'impiego.
- Parlare una lingua straniera è come abbattere una frontiera. Parlarne diverse è come abbattere molte frontiere. Parlare esperanto è come volerle demolire tutte insieme.
- Parlare una lingua straniera è abbattere una frontiera. Parlarne diverse è abbatterne molte. Parlare esperanto è volerle demolire tutte insieme.