Translation of "Personalidad" in Italian

0.083 sec.

Examples of using "Personalidad" in a sentence and their italian translations:

Mi trabajo arduo, mi personalidad,

il mio duro lavoro, la mia personalità,

Ella tiene una personalidad fuerte.

- Ha una personalità forte.
- Lei ha una personalità forte.

Mary tiene una personalidad fuerte.

Tom ha una personalità forte.

Ella tiene una personalidad maravillosa.

- Ha una personalità meravigliosa.
- Lei ha una personalità meravigliosa.

Como un reflejo de su personalidad,

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

Su hermana es una personalidad popular de la televisión.

La sua sorella più giovane è una ben nota star televisiva.

Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad.

Ci sono molte cose che non sai sulla mia personalità.

Tus peculiaridades de personalidad, y tus estúpidos chistes internos

le vostre stravaganze personali e le vostre burle.

Para escoger una vida que corresponda con su personalidad.

perché abbiano una vita fedele a quel che sono.

La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.

In una certa misura la bicicletta riflette la personalità del suo proprietario.

Por lo que seguramente encontrará arte que refleje sus pasiones y personalidad.

quindi troverai sicuramente l'arte che riflette le tue passioni e personalità.

Indudablemente, era un soldado y administrador talentoso, pero el choque de su personalidad

Era indiscutibilmente un soldato e un amministratore di talento, ma il suo conflitto di personalità

Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.

Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica.

Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.

Ogni individuo ha doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.