Examples of using "Llevó" in a sentence and their italian translations:
Ci è voluta tutta la sera.
- L'ha preso.
- L'ha presa.
- Lo prese.
- La prese.
Ci portò in stazione.
- Non ha portato un ombrello con sé.
- Non portò un ombrello con sé.
Sono finite nella cascata.
Ci ho messo molto tempo per elaborarlo.
- Qualcuno ha portato via la mia borsa.
- Qualcuno portò via la mia borsa.
- Ci ha portati allo zoo.
- Lui ci portò allo zoo.
- Visse una vita felice.
- Ha vissuto una vita felice.
- Lei ha vissuto una vita felice.
- Lei visse una vita felice.
- L'ha portato allo zoo.
- Lo portò allo zoo.
Mi ci sono volute diverse ore per risolverlo.
- Ci sono volute due ore per arrivare ad Atene.
- Ci vollero due ore per arrivare ad Atene.
verso acque pericolose.
- Il tuo consiglio mi ha portato al successo.
- Il tuo consiglio mi ha portata al successo.
- Il suo consiglio mi ha portato al successo.
- Il suo consiglio mi ha portata al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portato al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portata al successo.
- Il tuo consiglio mi portò al successo.
- Il suo consiglio mi portò al successo.
- Il vostro consiglio mi portò al successo.
- Tom ha accompagnato a casa Kate a piedi.
- Tom accompagnò a casa Kate a piedi.
- Tom ha portato Mary fuori a cena.
- Tom portò Mary fuori a cena.
- Tom ha portato a casa Mary.
- Tom portò a casa Mary.
Ci sono voluti sei anni per conquistare Costantinopoli.
- Mio padre ci ha portati allo zoo.
- Mio padre ci ha portate allo zoo.
- Tom ha portato Mary all'ospedale.
- Tom portò Mary all'ospedale.
- Mia madre mi ha portato al parco.
- Mia madre mi portò al parco.
- Lo portò al negozio.
- Lei lo portò al negozio.
- L'ha portato al negozio.
- Lei l'ha portato al negozio.
- L'ambizione lo ha spinto ad assassinare.
- L'ambizione lo spinse ad assassinare.
Ha condotto una vita di lusso.
- Fadil ha portato Layla a casa.
- Fadil portò Layla a casa.
L'inondazione si portò via le macchine.
ci mettevano in media 7 secondi.
Ha fatto fare un'immersione ai suoi ministri
Ma perché non l'ho fatto anche questa volta?
- Bill ha portato suo fratello allo zoo.
- Bill portò suo fratello allo zoo.
- La disperazione lo ha spinto a tentare il suicidio.
- La disperazione lo spinse a tentare il suicidio.
- Mi ha dato un passaggio a casa.
- Mi diede un passaggio a casa.
- Lei mi ha dato un passaggio a casa.
- Lei mi diede un passaggio a casa.
- Di quanto tempo hai avuto bisogno per tradurre il libro?
- Di quanto tempo ha avuto bisogno per tradurre il libro?
- Di quanto tempo avete avuto bisogno per tradurre il libro?
- Mio padre mi ha portato al cinema ieri sera.
- Mio padre mi ha portata al cinema ieri sera.
Lei portò le tovaglie in lavanderia.
- Tom ha portato la sua famiglia allo zoo.
- Tom portò la sua famiglia allo zoo.
Mi ci sono voluti cinque minuti per risolvere il problema.
E questo porta a una semplificazione della comprensione,
Poi Arica, dove ha sequestrato 40 barre d'argento.
Ci mette qualche secondo per capire che diavolo sta succedendo.
E l'ha portata via nella foresta nebbiosa.
- Tom ha portato a casa un po' di cibo.
- Tom portò a casa un po' di cibo.
- Tom ha portato sua figlia Mary a scuola.
- Tom portò sua figlia Mary a scuola.
- Bill ha portato il suo fratellino allo zoo.
- Bill portò il suo fratellino allo zoo.
Alla fine portò a termine il piano.
risale all'epoca del conquistatore spagnolo Valdés,
e ci ho messo molti anni per riuscire a dire queste esatte parole.
Un autobus ci portò dall'aeroporto alla città.
Non c'è voluto molto tempo.
- È arrivato un disco volante e ha portato via le mie mucche.
- È arrivato un disco volante e ha portato via le mie vacche.
La nave portò centinaia di emigranti negli USA.
Tom indossava un nuovo cappotto a scuola oggi.
Abbiamo cronometrato quanto ci hanno messo a risolvere il problema
Sapete a quanti editori ha portato "Harry Potter"?
La loro strada verso la vittoria li ha portati sul Mammolshainer Berg:
Il lavoro pareva abbastanza semplice ma mi ha impegnato per una settimana.
e mia madre mi portò via con sé, separandomi da mio fratello.
la notte ha colpito tragicamente la famiglia degli elefanti.
portò con sé il maggiore Marmont come aiutante di campo.
Ney ha condotto un brillante ritiro combattivo ed è fuggito.
- Lo zio Ted ci ha portati allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci ha portate allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci portò allo zoo per farci vedere i panda.
René Redzepi, lo chef, decise di portare tutta la squadra a Londra
ma guidò il Settimo Corpo in battaglia in terribili condizioni invernali.
Io ho impiegato diverse ore per scriverlo.
Mi ci è voluto un po' più del solito per addormentarmi.
La tossicodipendenza lo ha portato a rubare.
che un cataclisma globale si sia verificato molto recentemente,
Prima ha colpito il porto spagnolo di Valparaíso, dove ha preso l'oro e il vino cileni.
compito di imporre alla Svizzera il suo "Atto di mediazione", che eseguì con
e portai tutti i bambini dal dentista per la prima volta in vita loro.
- Il premio è andato a lui.
- Il premio andò a lui.
- Alzò il bicchiere alle labbra e lo vuotò tutto d'un fiato.
- Ha alzato il bicchiere alle labbra e l'ha vuotato tutto d'un fiato.
austriaci in ritirata . Ma l'eccessivo entusiasmo ha quasi portato al disastro a Znaim.
il principe ereditario Bernadotte portò la Svezia nella Sesta Coalizione e dichiarò guerra alla Francia.
Ney, in inferiorità numerica quattro a uno, ha condotto un brillante ritiro combattente ed è sfuggito
Mortier ha svolto questo incarico con tatto e diplomazia, assicurando che l'occupazione fosse incontrastata.
Dopo un imbarazzante silenzio, Bill la prese per mano e la trascinò di sopra.
Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.
- Mi ci sono volute cinque ore per finire il lavoro.
- Mi ci vollero cinque ore per finire il lavoro.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani dei ladroni i quali, dopo averlo spogliato e coperto di ferite, se ne andarono lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada e, veduto quell'uomo, passò oltre, dall'altra parte. Similmente anche un levita si trovò a passare da quel luogo, lo vide e passò oltre, dall'altra parte. Ma un Samaritano, che era in viaggio, passò accanto a lui, lo vide e ne ebbe compassione. E, accostatosi, fasciò le sue piaghe, versandovi sopra olio e vino; poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte. Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre. Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione. Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico, e s'imbatté nei briganti che lo spogliarono, lo ferirono e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada, ma quando lo vide, passò oltre dal lato opposto. Così pure un Levita, giunto in quel luogo, lo vide, ma passò oltre dal lato opposto. Ma un Samaritano, che era in viaggio, giunse presso di lui e, vedendolo, ne ebbe pietà; avvicinatosi, fasciò le sue piaghe versandovi sopra olio e vino, poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo condusse a una locanda e si prese cura di lui.