Translation of "La pierna" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "La pierna" in a sentence and their italian translations:

Me rompí la pierna.

Mi sono rotta la gamba.

Me duele la pierna.

Mi fa male la gamba.

Apenas puedo mover la pierna.

Riesco a stento a muovere le gambe.

Apenas puedo mover la pierna.

Riesco a stento a muovere le gambe.

Me rompí la pierna esquiando.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Me duele la pierna derecha.

Mi fa male la gamba destra.

Tom se lastimó la pierna.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si fece male alla gamba.

Me rompí la pierna derecha.

Mi sono rotto la gamba destra.

- Un perro le mordió en la pierna.
- Un perro le mordió la pierna.

- Un cane le ha morso la gamba.
- Un cane le morse la gamba.

Él se rompió la pierna esquiando.

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

Un perro me mordió la pierna.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

Un cocodrilo le arrancó la pierna.

Un coccodrillo gli ha morso una gamba.

- Tom tiene un hematoma en la pierna derecha.
- Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

Tom ha un livido sulla gamba destra.

Así está mejor. Estoy sacando la pierna.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Se cae y se rompe la pierna.

fu disarcionato e si ruppe una gamba.

Un perro le mordió en la pierna.

- Un cane l'ha morsa alla gamba.
- Un cane la morse alla gamba.

La pierna de Tom se está sanando.

La gamba di Tom sta guarendo.

Tom se hirió la pierna jugando fútbol.

- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a football.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a football.

Una pelota le pegó en la pierna derecha.

- Una palla l'ha colpita sulla gamba destra.
- Una palla la colpì sulla gamba destra.

Tuve un calambre en la pierna cuando nadaba.

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

Me dio un calambre en la pierna mientras nadaba.

Mi è venuto un crampo alla gamba mentre nuotavo.

Ella se cayó y se rompió la pierna izquierda.

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

Se rompió la pierna en el juego de béisbol.

Si è rotto la gamba nella partita di baseball.

A Tom le dio un calambre en la pierna.

Tom ha un crampo alla gamba.

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

Él se cayó y se hizo daño en la pierna.

È caduto e si è fatto male alla gamba.

- ¡No me tomes el pelo!
- ¡No me tires de la pierna!

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!

Tom le cortó la pierna a Mary con un machete oxidado.

- Tom ha amputato la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom ha amputato la gamba di Mary con un machete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un machete arrugginito.

- El perro le mordió la pierna a ella.
- El perro le mordía la pierna a ella.
- El perro mordió su pierna.
- El perro mordía su pierna.

- Il cane le ha morso la gamba.
- Il cane le morse la gamba.

No querrían que uno les subiera por la pierna. Miren dónde pisan.

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

Cada vez que saco la pierna, esto me chupa un poco más.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

Alrededor de las 10 am, fue golpeado en la pierna por fragmentos de proyectil;

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.