Translation of "Haberlo" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Haberlo" in a sentence and their italian translations:

- Podrías haberlo hecho.
- Podríais haberlo hecho.

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Deberías haberlo hecho.

- Avresti dovuto fare così.
- Avreste dovuto fare così.
- Avrebbe dovuto fare così.

Debiste haberlo visto.

- Avresti dovuto vederlo.
- Avresti dovuto vederla.
- Avreste dovuto vederlo.
- Avreste dovuto vederla.
- Avrebbe dovuto vederlo.
- Avrebbe dovuto vederla.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.
- La avresti dovuta vedere.
- La avreste dovuta vedere.
- La avrebbe dovuta vedere.

Negó haberlo hecho.

- Ha negato di averlo fatto.
- Lui ha negato di averlo fatto.
- Negò di averlo fatto.
- Lui negò di averlo fatto.

Debí haberlo sabido.

- Avrei dovuto saperlo.
- Io avrei dovuto saperlo.

Y debería haberlo sabido,

E avrei dovuto sapere,

No deberías haberlo hecho.

Non avresti dovuto farlo.

Él niega haberlo hecho.

- Nega di aver fatto questo.
- Nega di averlo fatto.
- Nega di averla fatta.
- Lui nega di averlo fatto.
- Lui nega di averla fatta.

No debería haberlo hecho.

- Non avrei dovuto farlo.
- Io non avrei dovuto farlo.
- Non avrei dovuto farla.
- Io non avrei dovuto farla.

Debo de haberlo perdido.

- Devo averlo perso.
- Devo averla persa.

No recuerdo haberlo dicho.

Non ricordo di averlo detto.

Debería haberlo terminado antes.

- Avrei dovuto finirlo prima.
- Io avrei dovuto finirlo prima.
- Avrei dovuto finirla prima.
- Io avrei dovuto finirla prima.

Ella negó haberlo encontrado.

- Ha negato di averlo incontrato.
- Ha negato di averlo conosciuto.
- Negò di averlo incontrato.
- Negò di averlo conosciuto.
- Lei ha negato di averlo incontrato.
- Lei ha negato di averlo conosciuto.
- Lei negò di averlo incontrato.
- Lei negò di averlo conosciuto.

Tom negó haberlo hecho.

- Tom ha negato di averlo fatto.
- Tom ha negato di averla fatta.
- Tom negò di averlo fatto.
- Tom negò di averla fatta.

- No debería haberlo hecho nunca.
- Yo no debería haberlo hecho nunca.

- Non avrei mai dovuto farlo.
- Non avrei mai dovuto farla.
- Io non avrei mai dovuto farlo.
- Io non avrei mai dovuto farla.

- Usted debería haberlo mantenido en secreto.
- Deberías haberlo mantenido en secreto.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Avresti dovuto tenerla segreta.
- Avreste dovuto tenerlo segreto.

Alguien debe haberlo dejado ahí.

- Qualcuno deve averlo lasciato lì.
- Qualcuno deve averla lasciata lì.

Tom no debió haberlo hecho.

- Tom non avrebbe dovuto farlo.
- Tom non avrebbe dovuto farla.

Debe de haberlo hecho ayer.

- Deve averlo fatto ieri.
- Deve averla fatta ieri.

No podría haberlo expresado mejor.

- Non avrei potuto esprimerlo meglio.
- Non avrei potuto esprimerla meglio.

Recuerdo haberlo conocido en París.

- Mi ricordo di averlo incontrato a Parigi.
- Ricordo di averlo incontrato a Parigi.
- Mi ricordo di averlo conosciuto a Parigi.
- Ricordo di averlo conosciuto a Parigi.

No podría haberlo hecho solo.

Non sarei riuscito a fare questo da solo.

Deberías haberlo mantenido en secreto.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Dovevi tenerlo segreto.

Ella nunca debería haberlo besado.

Non avrebbe mai dovuto baciarlo.

Deberías haberlo ayudado con su trabajo.

- Avresti dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Avreste dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Avrebbe dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Lo avresti dovuto aiutare con il suo lavoro.
- Lo avreste dovuto aiutare con il suo lavoro.
- Lo avrebbe dovuto aiutare con il suo lavoro.

- Recuerdo haberla visto.
- Recuerdo haberlo visto.

- Mi ricordo di averla vista.
- Mi ricordo di averlo visto.

Debo haberlo dejado en el autobús.

Devo averlo lasciato sull'autobus.

Hice el examen sin haberlo preparado.

Ho superato l'esame senza preparazione.

Usted debería haberlo mantenido en secreto.

- Avreste dovuto tenerlo segreto.
- Dovevate tenerlo segreto.

No deberías haberlo hecho sin mi permiso.

Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

No puede haberlo dejado en el aeropuerto.

- Non puoi averlo lasciato all'aeroporto.
- Non puoi averla lasciata all'aeroporto.

¿Están seguros de no haberlo encontrado nunca?

- Sei sicuro di non averlo mai incontrato?
- Sei sicura di non averlo mai incontrato?
- Siete sicuri di non averlo mai incontrato?
- Siete sicure di non averlo mai incontrato?
- Sei sicuro di non averlo mai conosciuto?
- Sei sicura di non averlo mai conosciuto?
- Siete sicuri di non averlo mai conosciuto?
- Siete sicure di non averlo mai conosciuto?

No podría haberlo hecho sin su ayuda.

Non sarei riuscito a fare questo senza il Vostro aiuto.

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

Avrei potuto fare meglio se avessi avuto il tempo.

- Tom debía haber sabido.
- Tom debería haberlo sabido.

Tom avrebbe dovuto saperlo.

No encuentro mi boleto. He de haberlo perdido.

Non riesco a trovare il mio biglietto. Devo averlo perso.

Estoy muy contento de haberlo visto con mi familia"?

sono felice di averlo visto con la mia famiglia."

- Fingiré no haber oído eso.
- Fingiré no haberlo oído.

Feci finta di non averlo sentito.

- Se me debe de haber olvidado.
- Debo de haberlo olvidado.

- Devo averlo dimenticato.
- Devo averla dimenticata.

- Lamento molestarte.
- Perdón por haberlo molestado.
- Perdón por haberte molestado.

- Mi dispiace di averti disturbato.
- Mi dispiace di averti disturbata.
- Mi dispiace di avervi disturbati.
- Mi dispiace di avervi disturbate.
- Mi dispiace di averla disturbato.
- Mi dispiace di averla infastidita.
- Mi dispiace di averla infastidito.
- Mi dispiace di averti infastidita.
- Mi dispiace di averti infastidito.
- Mi dispiace di avervi infastiditi.
- Mi dispiace di avervi infastidite.

Recuerdo haberlo comprado por quinientas pesetas hace unos veinte años.

Ricordo che a vent'anni l'ho comprato per cinquanta pesetas.

La gente le teme a este animal sin nunca haberlo visto.

al punto che le persone temono i leopardi senza averne mai visto uno.

- Tom no debería haber dicho eso.
- Tom no debería haberlo dicho.

Tom non avrebbe dovuto dirlo.

- Recuerdo haciendo eso.
- Recuerdo hacer eso.
- Recuerdo hacerlo.
- Recuerdo haberlo hecho.

Ricordo di averlo fatto.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Mi ricordo di averlo incontrato a Parigi.

No hablo bien inglés a pesar de haberlo estudiado durante seis años en el colegio.

Non parlo bene l'inglese, sebbene l'abbia studiato per sei anni a scuola.

- No estoy seguro de si lo traduje bien.
- No estoy seguro de haberlo traducido bien.

- Non sono sicuro di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicuro di aver tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di aver tradotto giusto questo.