Translation of "Fondo" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their italian translations:

Lo estudiamos a fondo.

- L'abbiamo studiato approfonditamente.
- L'abbiamo studiata approfonditamente.

Era que, en el fondo,

era che, in profondità,

Ese telón de fondo espectacular,

quello sfondo spettacolare

FMI significa "Fondo Monetario Internacional".

- FMI significa "Fondo Monetario Internazionale".
- FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale".

Es un vaso sin fondo.

È un bicchiere senza fondo.

Veo el fondo del océano.

Vedo il fondo del mare.

Esta jarra no tiene fondo.

Questa brocca non ha fondo.

- El barco se hundió hasta el fondo.
- El bote se hundió hasta el fondo.

- La nave è affondata.
- La nave affondò.

Aquí estoy sentada en el fondo,

Io sono seduta qui dietro,

Él conoce esta ciudad a fondo.

- Conosce questa città da cima a fondo.
- Lui conosce questa città da cima a fondo.

Él conoce Nueva York a fondo.

- Conosce New York come le sue tasche.
- Lui conosce New York come le sue tasche.
- Conosce New York da cima a fondo.
- Lui conosce New York da cima a fondo.

Pero cuando el fondo paga la fianza,

Ma quando il fondo paga la cauzione,

Lo encontraron en el fondo del río.

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

El fondo del mar sigue siendo inexplorado.

Le profondità del mare sono ancora inesplorate.

El barco se hundió hasta el fondo.

La nave è affondata.

El amanecer ilumina el fondo del arco naranja,

L'alba illumina di arancione la base dell'arco

Un telón de fondo que realmente se merece.

uno sfondo che merita davvero.

Le agradecí desde el fondo de mi corazón.

L'ho ringraziato dal profondo del cuore.

Te odio desde el fondo de mi corazón.

- Ti odio dal profondo del mio cuore.
- Vi odio dal profondo del mio cuore.
- La odio dal profondo del mio cuore.

La amo desde el fondo de mi corazón.

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

Me gustaría conocer a Tom más a fondo.

- Vorrei conoscere Tom.
- Io vorrei conoscere Tom.
- Mi piacerebbe conoscere Tom.
- A me piacerebbe conoscere Tom.

Y las hermosas capas de azul en el fondo.

e ai deliziosi strati di blu sullo sfondo.

Todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

in fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Quindi ti vuoi calare da questa parete dentro la gola?

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Devo attraversare il fondovalle e raggiungere le montagne.

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

Ora scenderemo un po' più in fondo.

Adoro este trabajo desde el fondo de mi corazón.

- Amo questo lavoro dal profondo del cuore.
- Amo questo lavoro dal profondo del mio cuore.

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

Sullo sfondo di quel dipinto vi è raffigurato un castello.

Quedaba un poco de agua al fondo de la botella.

Sul fondo della bottiglia rimaneva un po' d'acqua.

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

Sono a circa 12 metri dal fondo di un dirupo. Mi vedrai.

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

non sagome di cartone sullo sfondo di quelle degli altri.

Pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

"En el fondo, eres malo" o "Eres malvado" o "Deberías avergonzarte".

"Nel profondo sei cattivo" o "Sei malvagio", "Dovresti vergognarti".

Esto es para ellos: no se encuentran en un pozo sin fondo.

Questo è per voi: non siete in un pozzo senza fondo.

Y es necesario resolverlo a fondo, no solo los casos más extremos.

E dobbiamo risolverlo completamente, non solo i casi più estremi.

Que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

che tendevano agguati nella sabbia per catturare gli ignari sommozzatori.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Il problema è che non vedo dove finisca, quindi è pericoloso.

Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.

Il suo anello è caduto in un fiume ed è andato sul fondo.

Las langostas recorren el fondo del mar en busca de presas vivas o muertas.

Le aragoste perlustrano i fondali alla ricerca di prede vive e morte.

- Te amo con todo mi corazón.
- Te quiero desde el fondo de mi corazón.

Ti amo con tutto il cuore.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

La musica che non trasmette sentimenti, immagini, pensieri, ricordi, è unicamente rumore di fondo.

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

En el fondo, no se trata de que las mujeres practiquen más sexo o mejor,

Non si tratta del fatto che le donne debbano fare più sesso o sesso migliore.

- Todos los seres humanos son buenos en el corazón.
- Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

Tutti gli esseri umani sono buoni di cuore.

Me gusta ese fondo de pantalla de Marilyn Monroe que tienes en el portátil porque me recuerda muchísimo a ti cuando me pones esos ojitos.

- Mi piace questo wallpaper di Marilyn Monroe che hai sul tuo computer portatile, perché mi ricorda un sacco te quando posi i tuoi piccoli occhi su di me.
- A me piace questo wallpaper di Marilyn Monroe che hai sul tuo computer portatile, perché mi ricorda un sacco te quando posi i tuoi piccoli occhi su di me.

Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.