Translation of "Océano" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Océano" in a sentence and their italian translations:

El océano Pacífico es el mayor océano del mundo.

L'Oceano Pacifico è il più grande oceano del mondo.

Es limpiar el océano.

è pulire l'oceano.

Puedo oler el océano.

- Riesco a sentire l'odore dell'oceano.
- Io riesco a sentire l'odore dell'oceano.

Y van directo al océano.

e da lì raggiungono l'oceano.

Todos querrían ayudar al océano.

anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

En el océano Antártico también.

Oceano antartico, fatto.

Hasta los gigantes del océano.

ai giganti dell'oceano.

Ellos cruzaron el Océano Atlántico.

- Hanno attraversato l'Oceano Atlantico.
- Loro hanno attraversato l'Oceano Atlantico.
- Attraversarono l'Oceano Atlantico.
- Loro attraversarono l'Oceano Atlantico.

Estoy nadando en el océano.

- Sto nuotando nell'oceano.
- Io sto nuotando nell'oceano.

Veo el fondo del océano.

Vedo il fondo del mare.

Aprovechando la masa térmica del océano,

raccogliendo l'inerzia termica dell'oceano,

Nos gusta nadar en el océano.

Ci piace nuotare nell'oceano.

Los peces abundan en el océano.

I pesci abbondano nell'oceano.

Nuestro avión estaba sobrevolando el océano Pacífico.

Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.

Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Sólo estamos separados por el océano Pacífico.

Solo l'Oceano Pacifico ci separa.

La circulación del océano Atlántico se está desacelerando.

La circolazione dell'oceano Atlantico sta rallentando.

Se conectará profundamente con el ritmo del océano,

diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

Que el océano hace sus demostraciones más mágicas.

che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

El Océano Atlántico separa a América de Europa.

L'oceano Atlantico separa l'America dall'Europa.

Es muy agradable cruzar el océano en buque.

È molto piacevole attraversare l'oceano in nave.

Ella pudo atravesar el océano Pacífico en bote.

È stata capace di attraversare l'oceano Pacifico in barca.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

Ha attraversato l'oceano Pacifico in trenta giorni.

- Hoy está caluroso, entonces podemos nadar en el océano.
- Hoy está caluroso, por lo tanto podemos nadar en el océano.
- Hoy hace calor, así que podemos nadar en el océano.

Oggi è caldo, così possiamo fare il bagno nell'oceano.

Hagamos zoom en un pequeño cubo en el océano.

Allarghiamo l'immagine su un piccolo cubo nell'oceano.

Para asegurarse de agotar la langosta en el océano.

in modo tale da non togliere le aragoste riproduttrici dall'oceano.

Y trabajar para entender esta parte crítica del océano.

e lavorare per comprendere questa zona cruciale dell'oceano.

¿Por qué no hacemos lo mismo con el océano?

Perché non fare lo stesso con il mare?

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

Brasil limita con diez países y el océano Atlántico.

Il Brasile confina con dieci paesi e l'oceano Atlantico.

Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano,

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Encauzan hielo y agua hacia el océano lejos de Groenlandia.

che incanalano ghiaccio e acqua dalla Groenlandia verso l'oceano.

Desde allí, tiene el camino hecho para llegar al océano.

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

Parte de ese calor se irradia hasta la profundidad del océano,

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

Quindi, OK, magari pulire l'oceano è futile.

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

Nell'oceano si uniscono a una tempesta di vita.

Y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

e media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

Lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

Brasil está rodeado por diez países y por el océano Atlántico.

Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.

Brasil está rodeado por diez países y por el Océano Atlántico.

Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.

Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

La mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

De hecho, quizás más que en todo el resto del océano combinado.

Forse, più di quanta ce ne sia complessivamente nel resto dell'oceano.

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

Le orche sono tra le creature più sociali e intelligenti nell'oceano.

El océano golpeaba las puertas y llenaba las bases de la casa.

l'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

E l'unico modo che conoscevo per farlo era... essere in questo oceano.

- No puedo vivir lejos del océano.
- Yo no puedo vivir lejos del mar.

- Non posso vivere lontano dall'oceano.
- Non posso vivere lontana dal mare.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Da bambino, era incredibilmente emozionante vivere letteralmente nella forza del gigantesco Oceano Atlantico.

Los científicos creen que está vinculado al récord de temperaturas en el Océano Índico.

Gli scienziati credono che sia connesso alle temperature da record nell'Oceano Indiano.

Estaba mucho más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

Ero molto più isolato di un naufrago su una zattera in mezzo all'oceano.

Pero aún hay un océano de descubrimientos que hacer en lo profundo de la noche.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

En el Océano Pacífico, el remoto archipiélago de Palaos. Faltan tres días para la luna nueva.

Nell'Oceano Pacifico, nel remoto arcipelago di Palau. Mancano tre giorni alla luna nuova.

Atraídas por la luz de la luna que se refleja en el agua, se dirigen al océano.

Attirate dal riflesso della luna sull'acqua, si dirigono verso l'oceano.

Lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

che è molto importante se stai tentando di navigare sull'oceano soltanto con una bussola.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Se están usando imágenes de satélite en un intento de reducir el área del océano Índico donde se han observado restos flotantes.

Le immagini satellitari vengono utilizzate nel tentativo di circoscrivere l'area dell'Oceano Indiano, dove sono stati osservati dei detriti galleggianti.