Translation of "Enviar" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Enviar" in a sentence and their italian translations:

Quiero enviar un telegrama.

Voglio inviare un telegramma.

Quisiera enviar un cable a Japón.

- Vorrei mandare un cavo in Giappone.
- Io vorrei mandare un cavo in Giappone.

Deberíamos enviar a Jordan al hospital.

Dovremmo portare Giordano all'ospedale.

Quiero enviar esta carta a Japón.

Voglio spedire questa lettera in Giappone.

Quisiera enviar este paquete a Japón.

Vorrei spedire questo pacco in Giappone.

Entonces nos preparamos para enviar mensajes útiles,

Abbiamo iniziato a inviare loro messaggi di aiuto,

No te olvides de enviar esta carta.

- Non dimenticare di imbucare questa lettera.
- Non dimenticate di imbucare questa lettera.
- Non dimentichi di imbucare questa lettera.

Quiero enviar esto a Japón por fax.

Voglio faxarlo in Giappone.

Me gustaría enviar esta postal a Japón.

- Vorrei spedire questa cartolina in Giappone.
- Vorrei inviare questa cartolina in Giappone.

¿Podría usted enviar esta carta a Japón?

Potresti mandare questa lettera in Giappone?

¿Me puedes enviar una captura de pantalla?

- Mi puoi mandare uno screenshot?
- Mi può mandare uno screenshot?
- Mi potete mandare uno screenshot?
- Mi riesci a mandare uno screenshot?
- Mi riesce a mandare uno screenshot?
- Mi riuscite a mandare uno screenshot?
- Puoi mandarmi uno screenshot?
- Può mandarmi uno screenshot?
- Potete mandarmi uno screenshot?
- Riesci a mandarmi uno screenshot?
- Riesce a mandarmi uno screenshot?
- Riuscite a mandarmi uno screenshot?

Quisiera enviar esta tarjeta postal a Japón.

- Voglio spedire questa cartolina in Giappone.
- Voglio inviare questa cartolina in Giappone.
- Voglio mandare questa cartolina in Giappone.

Recuerda enviar esta carta mañana en la mañana.

Ricordati di imbucare questa lettera domani mattina.

Por favor, no te olvides de enviar esta carta.

Non dimenticare, per favore, di spedire questa lettera.

- Le voy a enviar el enlace.
- Le enviaré el enlace.

- Ti manderò il link.
- Vi manderò il link.
- Le manderò il link.
- Ti manderò il collegamento.
- Vi manderò il collegamento.
- Le manderò il collegamento.

No le voy a enviar a Tom una tarjeta navideña.

- Non manderò una cartolina di Natale a Tom.
- Io non manderò una cartolina di Natale a Tom.

Ojalá pudiera permitirme enviar a mi hija a la universidad Ivy League.

- Vorrei essermi potuto permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Io vorrei essermi potuto permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Vorrei essermi potuta permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Io vorrei essermi potuta permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

Era enviar una sola nave espacial desde la Tierra a la Luna y viceversa.

era inviare un singolo veicolo spaziale dalla Terra alla Luna e viceversa.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Perfino mia nonna sa mandare un SMS.

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

I satelliti che orbitano sul nostro pianeta hanno cominciato ad inviare posizioni e dati di navigazione

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

- Anche mia nonna sa mandare un SMS.
- Pure mia nonna sa mandare un SMS.
- Persino mia nonna sa mandare un SMS.
- Perfino mia nonna sa mandare un SMS.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

Non ti dimenticare di spedire la lettera.

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

Nell'aprile del 1968, un rapporto della CIA suggerì che l'Unione Sovietica stava per inviare i cosmonauti

- Él no me permite publicar en Tatoeba la traducción que hice de su poema.
- Él no me dejó enviar a Tatoeba una traducción que hice de su poema.

Lui non mi ha permesso di postare su Tatoeba la traduzione che ho fatto della sua poesia.