Translation of "Olvides" in French

0.042 sec.

Examples of using "Olvides" in a sentence and their french translations:

- ¡Nunca olvides eso!
- ¡Jamás olvides eso!

- N'oubliez jamais cela !
- N'oublie jamais cela !

- No lo olvides.
- No la olvides.

N'oublie pas ça.

- ¡No me olvides!
- ¡No te olvides de mí!

Ne m'oublie pas !

- No me olvides.
- No te olvides de mí.

Ne m'oublie pas.

- No olvides llamarme.
- No te olvides de llamarme.

N'oublie pas de m'appeler.

- ¡No te olvides de nosotros!
- ¡No nos olvides!

Ne nous oublie pas !

- No olvides tu dinero.
- No olvides el dinero.

N'oublie pas ton argent.

No olvides comentar

N'oubliez pas de commenter

Nunca lo olvides.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

¡No lo olvides!

Ne l'oublie pas !

¡No me olvides!

Ne m'oublie pas !

No nos olvides.

Ne nous oublie pas.

Jamás lo olvides.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

N'oublie pas tes affaires.

- No olvides la tarjeta.
- No se olvide del billete.
- No olvides el billete.
- No te olvides el billete.
- No olvides el boleto.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- No olvides quién eres.
- No te olvides de quién eres.

N'oublie pas qui tu es.

No olvides estos numeros

N'oubliez pas ces chiffres

No olvides apoyarnos suscribiéndote

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

No olvides tus cosas.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.

No olvides llamarme mañana.

N'oubliez pas de m'appeler demain.

No olvides la entrada.

N'oublie pas le ticket.

No olvides tu promesa.

N'oublie pas ta promesse.

No lo olvides nunca.

N'oublie jamais ça.

- No olvides bajarle al baño.
- No olvides jalarle al baño.
- No te olvides de tirar de la cadena.

- N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
- Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

- N'oublie pas de poster la lettre.
- N'oubliez pas de poster la lettre.
- N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.

- No olvides sacar la basura.
- No te olvides de sacar la basura.

- N'oublie pas de sortir les ordures !
- N'oubliez pas de sortir les ordures !

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

N'oublie pas de fermer la porte.

No olvides comentar comentarios motivarnos

N'oubliez pas de commenter les commentaires nous motivent

No olvides suscribirte al canal.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

No olvides darle a like.

n'oublie pas de liker.

No te olvides de escribirme.

N'oublie pas de m'écrire.

Por favor no olvides firmar.

N'oubliez pas de signer.

No olvides barrer la cocina.

N'oublie pas de balayer la cuisine.

No olvides que tenemos deberes.

- N'oublie pas que nous avons des devoirs à faire.
- N'oubliez pas que nous avons des devoirs à faire.

No olvides despachar esa carta.

N'oublie pas d'envoyer cette lettre.

No olvides cerrar la puerta.

N'oublie pas de fermer la porte.

No olvides lavarte las manos.

N'oubliez pas de vous laver les mains !

No te olvides de Tom.

N'oublie pas Tom.

No te olvides el bronceador.

- N'oubliez pas votre écran solaire !
- N'oublie pas ton écran solaire !
- N'oubliez pas votre crème solaire.

No olvides revolver el estofado.

- N'oublie pas de remuer le ragoût.
- N'oubliez pas de remuer le ragoût.

No te olvides del pasaporte.

N'oublie pas ton passeport.

¡No te olvides de nosotros!

Ne nous oublie pas !

Tan sólo no olvides esto.

N'oublie juste pas cela.

No te olvides de hacerlo.

N'oublie pas de le faire.

- ¡No te olvides de responder a su carta!
- No olvides responder su carta.

N'oublie pas de répondre à sa lettre !

- No olvides llamarme.
- No te olvides de llamarme.
- Que no se te olvide llamarme.

N'oublie pas de m'appeler.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

No olvides suscribirte al canal, cuídate

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

No olvides apoyar el canal suscribiéndote.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

No te olvides de que existo.

N'oublie pas que j'existe.

No te olvides firmar tu nombre.

N'oubliez pas de signer.

No olvides tirar de la cadena.

N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.

- No olviden votar.
- No olvides votar.

- N'oublie pas de voter !
- N'oubliez pas de voter !

No olvides tus patines de hielo.

N'oublie pas tes patins à glace.

No olvides tu dinero, por favor.

S'il te plaît, n'oublie pas ton argent.

No olvides la puntuación, por favor.

N'oubliez pas la ponctuation, s'il vous plaît.

- No olvides pegar el sello a la carta.
- No olvides poner un sello en tu carta.

N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre.

- ¡No te olvides de nosotros!
- ¡No nos olvides!
- ¡No nos olvidéis!
- ¡No se olvide de nosotros!

- Ne nous oublie pas !
- Ne nous oubliez pas !