Translation of "Dejo" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Dejo" in a sentence and their italian translations:

- Me rindo.
- Lo dejo.

- Rinuncio.
- Ci rinuncio.

Yo te dejo ganar.

- Ti lascio vincere.
- Vi lascio vincere.
- La lascio vincere.

- Dimito.
- Renuncié.
- Lo dejo.

Mi licenzio.

- Yo lo estoy dejando a ti.
- Te lo dejo a ti.
- Te lo dejo.
- Lo dejo para ti.

- Te lo sto lasciando.
- Te la sto lasciando.
- Ve lo sto lasciando.
- Ve la sto lasciando.
- Glielo sto lasciando.
- Gliela sto lasciando.

Te lo dejo a ti.

Lo lascio a te.

- He terminado.
- Estoy acabado.
- Lo dejo.

- Ho finito.
- Io ho finito.

Lo digo y dejo caer las fichas.

lo dico e succeda quel che succeda.

Eso se lo dejo a su imaginación.

Lo lascerò alla vostra immaginazione.

Siempre dejo la ventana abierta cuando duermo.

Io lascio sempre la finestra aperta quando dormo.

Los colores se los dejo a su elección.

Lascio a voi la scelta dei colori.

Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.

Lascio usare il mio nuovo computer a mia sorella.

- Yo los dejo ir.
- Yo los dejé ir.

- Li ho lasciati andare.
- Io li ho lasciati andare.
- Le ho lasciate andare.
- Io le ho lasciate andare.

- Yo te lo presto.
- Yo te lo dejo.

- Te la presterò.
- Te lo presterò.

Yo dejo mi martillo en la caja de herramientas.

- Tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.
- Io tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.

Tom le dejo irse a casa temprano a Mary.

Tom ha dato il permesso a Mary di andare a casa presto.

Te dejo jugar otras dos horas y nada más.

Ti autorizzo a giocare ancora due ore e non un minuto di più.

¿Por qué nunca dejo de recordar que te olvidé?

Perché non smetto mai di ricordare che ti ho dimenticato?

- Yo dejo a Tom ganar.
- Yo dejé a Tom ganar.

Ho lasciato vincere Tom.

El discurso de despedida de Jane nos dejo muy tristes.

- Il discorso di addio di Jane ci ha reso molto tristi.
- Il discorso di addio di Jane ci rese molto tristi.

Lo siento, no dejo entrar a gente que no conozco.

Spiacente, non faccio entrare persone che non conosco.

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.

- Non perdo mai l'occasione di mangiare cibo italiano.
- Non perdo mai l'occasione di mangiare del cibo italiano.

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.

Lo giuro, John. Da oggi smetto di fumare.

Les dejo a Uds. que elijan cuál les parece más razonable.

lascio a voi scegliere quale vi sembra, secondo voi il più ragionevole.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Non lascio le porte aperte perché ci sono animali nel vicinato.

Y es por eso que casi dejo a mi mujer abandonada en la sala de partos,

Per questo motivo ho quasi lasciato mia moglie in sala parto,

Siempre que estoy triste dejo de estarlo y en lugar de eso comienzo a ser fantástico.

Ogni volta che sono triste, cesso di esserlo e divento un ragazzo favoloso.

- Le permití a mi hermana usar mi computadora nueva.
- Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.

- Ho lasciato usare a mia sorella il mio nuovo computer.
- Lasciai usare a mia sorella il mio nuovo computer.
- Ho lasciato usare a mia sorella il mio computer nuovo.
- Lasciai usare a mia sorella il mio computer nuovo.

- Dejo la ciudad por un par de días.
- Me voy de la ciudad por un par de días.

- Lascio la città per qualche giorno.
- Io lascio la città per qualche giorno.

Con serenidad, doy mi primer paso hacia la eternidad, y dejo la vida para entrar a la historia.

Compio serenamente il mio primo passo verso l'eternità, lascio la vita per entrare nella storia.

- Pienso en él todo el tiempo.
- Paso todo el tiempo pensando en él.
- No dejo de pensar en él.

- Penso a lui in continuo.
- Io penso a lui in continuo.
- Penso a lui in continuazione.
- Io penso a lui in continuazione.