Translation of "Acabado" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Acabado" in a sentence and their italian translations:

Estoy acabado.

- Ho finito.
- Io ho finito.

Está casi acabado.

- È quasi finito.
- È quasi finita.

¿Ha acabado Tom?

Tom ha finito?

- Estás acabado.
- Terminaste.

- Hai finito.
- Tu hai finito.
- Ha finito.
- Lei ha finito.
- Avete finito.
- Voi avete finito.

Hemos acabado todo.

Abbiamo finito tutto.

He acabado mis exámenes.

Io ho finito i miei esami.

- Aún no ha acabado la jornada.
- Todavía no ha acabado el día.

Non è ancora finita la giornata.

- Aún no he acabado de desayunar.
- Todavía no he acabado de desayunar.

- Non ho ancora finito la colazione.
- Io non ho ancora finito la colazione.

La guerra prácticamente ha acabado.

La guerra è essenzialmente finita.

No he acabado con Tom.

Non ho finito con Tom.

¿Cuándo estará acabado el trabajo?

- Quando sarà finito il lavoro?
- Il lavoro quando sarà finito?

Se ha acabado el coñac.

- Il brandy è completamente finito.
- Il brandy è del tutto finito.

¡Mi vida se ha acabado!

La mia vita è finita!

¿Dónde han acabado estos dineros?

Dove sono finiti questi soldi?

¿Has acabado tus compras navideñas?

- Hai finito il tuo shopping di Natale?
- Ha finito il suo shopping di Natale?
- Avete finito il vostro shopping di Natale?
- Hai finito il tuo shopping natalizio?
- Ha finito il suo shopping natalizio?
- Avete finito il vostro shopping natalizio?

El informe estaba casi acabado.

Il rapporto era quasi terminato.

Se ha acabado la cerveza

La birra è stata finita.

- He terminado.
- Estoy acabado.
- Lo dejo.

- Ho finito.
- Io ho finito.

Hemos acabado de limpiar los baños.

Abbiamo appena pulito i bagni.

No te has acabado tu café.

- Non hai finito il tuo caffè.
- Non ha finito il suo caffè.
- Non avete finito il vostro caffè.

Se nos ha acabado el tiempo.

Non abbiamo altro tempo.

Se nos ha acabado la leche.

Abbiamo finito il latte.

Todavía no ha acabado el día.

La giornata non è ancora conclusa.

He acabado de leer el libro.

Ho finito di leggere il libro.

Todavía no he acabado de hablar.

Non ho finito di parlare.

Por fin se ha acabado todo.

Finalmente è finito tutto.

- Todavía no he acabado.
- Todavía no terminé.

- Non ho ancora finito.
- Io non ho ancora finito.

El acabado de la mesa estaba perfecto.

La finitura del tavolo era perfetta.

Estoy contento de que todo haya acabado así.

Sono contento che tutto sia finito proprio così.

Han acabado con todos los recursos del país.

- Hanno esaurito tutte le risorse del paese.
- Esaurirono tutte le risorse del paese.

- Ya he terminado de leer este libro.
- Ya he acabado de leer este libro.
- Ya me he acabado este libro.

- Ho già finito di leggere questo libro.
- Io ho già finito di leggere questo libro.

- Terminado.
- Ya está.
- Ya está hecho.
- Ya he acabado.

Fatto.

- ¿Cuándo acabará el trabajo?
- ¿Cuándo estará acabado el trabajo?

- Quando sarà finito il lavoro?
- Il lavoro quando sarà finito?

- ¿Ya has acabado de desayunar?
- ¿Ya terminaste de desayunar?

- Hai già finito la colazione?
- Ha già finito la colazione?
- Avete già finito la colazione?

A pesar de que se ha acabado el dominio occidental,

Anche se la dominazione occidentale è finita,

- El trabajo está prácticamente acabado.
- El trabajo está casi listo.

Il lavoro è praticamente finito.

Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela.

- Mi fa molto piacere che la scuola sia finita.
- A me fa molto piacere che la scuola sia finita.

Tom se alegra que el año escolar finalmente haya acabado.

Tom è contento che l'anno scolastico sia finalmente finito.

- Hemos acabado de limpiar nuestra clase.
- Terminamos de limpiar nuestra sala.

- Abbiamo finito di pulire la nostra aula.
- Noi abbiamo finito di pulire la nostra aula.

Tom se alegra mucho de que se hayan acabado las clases.

Tom è molto contento che la scuola sia finita.

- Ya he terminado de leer este libro.
- Ya terminé de leer este libro.
- Ya he acabado de leer este libro.
- Ya me he acabado este libro.

- Ho già finito di leggere questo libro.
- Io ho già finito di leggere questo libro.

Por fin he acabado los deberes; ahora puedo irme a la cama.

Finalmente ho completato gli esercizi, ora posso andare a dormire.

- He terminado de regar las flores.
- He acabado de regar las flores.

Ho finito di annaffiare i fiori.

- Las vacaciones de verano se han acabado.
- Las vacaciones de verano terminaron.

Le vacanze estive sono finite.

- No deberías haber acabado tan pronto.
- No deberías haberte venido tan pronto.

Non avresti dovuto venire così presto.

Tom ha acabado de leer el libro que Mary le dio ayer.

Tom ha finito di leggere il libro che gli ha dato Mary ieri.

- La jornada no ha concluido todavía.
- El día no se ha acabado aún.

La giornata non è ancora conclusa.

No pienses que la jornada se ha acabado, todavía hay mucho que hacer.

Non pensare che la giornata sia finita, c'è ancora molto da fare.

Y ahí es cuando, acabado el primer mandato de Maduro, con una jura inconstitucional para

Ed ecco che, terminatosi il primo mandato di Maduro, con un giuramento incostituzionale per

- No he terminado de leer este libro.
- Todavía no he acabado de leer este libro.

Non ho finito di leggere questo libro.

- Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.
- Cuando te hayas acabado el libro, déjalo donde lo encontraste.

- Quando hai finito con il libro, rimettilo dove l'hai trovato.
- Quando ha finito con il libro, lo rimetta dove l'ha trovato.
- Quando avete finito con il libro, rimettetelo dove l'avete trovato.