Translation of "Digo" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Digo" in a sentence and their italian translations:

Lo digo.

lo faccio presente.

"Entiendo," les digo.

"Capisco", dico loro.

¡Yo sólo lo digo!

Sto soltanto parlando!

Lo digo por experiencia.

Lo dico per esperienza!

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Tú entiendes lo que te digo?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

Mientras les digo todo esto

mentre vi dico queste cose

Si les digo: "locomoción bípeda",

Se vi dico mozione bipede,

¡Recuerda lo que te digo!

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

No lo digo por superstición.

Non lo dico per scaramanzia.

Lo digo todo el tiempo.

- Lo dico continuamente.
- Io lo dico continuamente.

¡Yo siempre digo que sí!

Dico sempre di sì!

¿Y qué si digo "No"?

- E se io dicessi di no?
- Cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

Haz lo que yo digo.

- Fate quello che dico.
- Faccia quello che dico.
- Fai quello che dico.

Le digo esto en confianza.

- Ti sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Vi sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Le sto dicendo questo in modo confidenziale.

Lo digo con toda sinceridad.

Lo dico in tutta sincerità.

Haz exactamente como te digo.

Fai esattamente come ti dico.

Oye bien lo que digo.

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

Yo digo "yo soy John".

- Dico "Sono John".
- Io dico "Sono John".

¡Hace años que lo digo!

È da anni che lo dico!

Solo digo, un lindo beneficio secundario.

Tanto per dire, un bel valore aggiunto.

No digo que sean lo mismo,

Non dico che siano la stessa cosa,

Apenas me entere, te lo digo.

Appena lo so, lo dico.

Lo que digo es la verdad.

- Quello che sto dicendo è vero.
- Ciò che sto dicendo è vero.

Digo que vale la pena intentarlo.

Dico che vale la pena fare un tentativo.

Digo siempre adiós, y me quedo.

Io dico sempre addio, e rimango.

Solo te digo lo que oí.

Ti sto solo dicendo quello che ho sentito.

Estoy seguro de lo que digo.

Sono certo di ciò che dico.

Te digo la respuesta en privado.

Ti dico la risposta in privato.

Fíjate en lo que te digo.

- Presta attenzione a quello che ti sto dicendo.
- Prestate attenzione a quello che vi sto dicendo.
- Presti attenzione a quello che le sto dicendo.

Digo, Dios mío, estoy un poco nervioso.

Pensando: "Oddio, sono un po' nervoso".

Yo les digo, no es un regalo.

Dissi, non è un regalo.

Lo digo y dejo caer las fichas.

lo dico e succeda quel che succeda.

Les digo, "No estás hablando de verdad".

io dico: "Non stai parlando inglese".

Digo, démosles más trabajo a los robots,

Diamo pure più lavori ai robot,

Y entonces agregó: "Te digo la verdad."

- Ha poi aggiunto: "Ti dico la verità..."
- Ha poi aggiunto: "Vi dico la verità..."
- Ha poi aggiunto: "Le dico la verità..."

Él cree todo lo que le digo.

Crede a tutto quello che dico.

No digo que su música sea mala.

- Non sto dicendo che la sua musica è pessima.
- Io non sto dicendo che la sua musica è pessima.

- Lo digo por experiencia.
- Hablo por experiencia.

- Lo dico per esperienza!
- Parlo per esperienza.
- Io parlo per esperienza.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

No digo nada más que la verdad.

- Dico solo la verità.
- Dico solamente la verità.

Digo lo mismo una y otra vez.

Sto ripetendo la medesima cosa ancora e ancora.

"¿No escuchaste nada, no?" "¡Si! ¡Digo, no!"

"Non hai sentito niente?" - "Si! Cioè, no!"

Tenga en cuenta lo que le digo.

Tieni in mente ciò che ti sto dicendo.

Es la última vez que lo digo.

È l'ultima volta che lo dico.

- Más vale que le diga.
- Mejor le digo.

- Farei meglio a dirlo a lui.
- Farei meglio a dirglielo.

No digo que tus respuestas siempre sean incorrectas.

- Non sto dicendo che le tue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le sue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le vostre risposte sono sempre sbagliate.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

- Fai come ti dico.
- Fate come vi dico.
- Faccia come le dico.

Y digo "padres" porque, seamos claros, todos eran hombres...

e dico "padri" perché, diciamocelo, erano tutti uomini,

Como yo digo, podemos al igual tener 3 secciones.

Dunque, come ho detto, possiamo avere anche tre sezioni.

Yo digo que el libro de Paul será leído.

- Dico che il libro di Paul verrà letto.
- Io dico che il libro di Paul verrà letto.
- Dico che verrà letto il libro di Paul.
- Io dico che verrà letto il libro di Paul.

No le digo nada más que la pura verdad.

Non vi dirò altro se non la pura verità.

Te digo que ella se parece a su madre.

- Assomiglia a sua madre, te lo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, te lo dico io.
- Assomiglia a sua madre, ve lo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, ve lo dico io.
- Assomiglia a sua madre, glielo dico io.
- Lei assomiglia a sua madre, glielo dico io.

Si le digo la verdad, ella jamás me perdonará.

- Se le dico la verità, lei non mi perdonerà mai.
- Se le dico la verità, non mi perdonerà mai.

¿Le digo que la amo o que me gusta?

Devo dirle che la amo o che mi piace?

Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.

- Ti dico che personalmente sono contro l'aborto.
- Ti dico che personalmente sono contrario all'aborto.

- Tom, lo digo en serio.
- Tom, hablo en serio.

- Tom, sono serio.
- Tom, sono seria.

¿Qué les viene a la cabeza si digo esto?

Cosa vi viene in mente se dico questo?

Estoy siendo sincero cuando te digo que te amo.

Sono sincero quando dico che ti amo.

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

Y no lo digo en un sentido abstracto o genérico.

E non dico in modo astratto o generico.

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

"Quanto a te, Soult, dico solo: agisci come fai sempre".

- Digo lo que pienso.
- No mido mis palabras.
- Hablo claro.

- Non ho peli sulla lingua.
- Io non ho peli sulla lingua.

Al menos soy honesto y no digo que sea perfecto.

Almeno sono onesto e non dico di essere perfetto.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

- Fai come dico, non come faccio.
- Fate come dico, non come faccio.
- Faccia come dico, non come faccio.

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Entiendes lo que estoy diciendo?

Capisci cosa dico?

Haz lo que digo; no hagas lo que yo hago.

Fai come dico; non fare quello che faccio.

Duda si quieres, pero yo estoy cierto de lo que digo.

Dubita se vuoi, ma io sono certo di ciò che dico.

Me refiero a que, si digo que voy a hacer algo,

Intendo dire che, se dico che farò una cosa,

Solo digo que alguien deprimido puede fantasear con escapar de su vida

Dico solo che i depressi possono fantasticare di fuggire dalle loro vite

La gente siempre se burla de mí cuando digo que soy daltónico.

La gente, quando scopre che sono daltonico, mi prende sempre in giro.

De acuerdo, miro al goblin y digo "venimos en paz, como amigos!

OK, guardo diritto al goblin e dico "veniamo in pace, come amici!"

Dude si quiere, pero yo estoy seguro de lo que le digo.

Dubita se vuoi, ma io sono certo di ciò che dico.

¿Pero dudan de que si dentro de una semana aparezco y digo,

Ma non credete che se vi chiedessi, fra una settimana:

Si te digo la verdad, en realidad él no me cae bien.

A dire la verità, lui non mi piace davvero.

- ¡Hace años que lo digo!
- ¡Vengo diciéndolo desde hace años!
- ¡Llevo años diciéndolo!

È da anni che lo dico!

Te digo que es un mal general, que los ingleses son malas tropas, y esto se

Ti dico che è un cattivo generale, che gli inglesi sono cattive truppe, e questo finirà

«La estupidez humana es infinita», digo yo, y gracias a esta autocrítica me considero una excepción.

"La stupidità umana è senza fine" dico, e grazie a questa autocritica mi considero un'eccezione.

Digo, este bebe se ve como si quisiera decirte que 'un barco es un pozo de dinero'.

Questo bambino sembra che voglia dirti che hai speso tanti soldi per niente

Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.

Se lo dicessi a mia madre si preoccuperebbe quindi penso che non le dirò nulla a riguardo.

Está equivocado, Su Santidad está equivocado, lo digo con respeto. Cristo no llegó aquí con Colón, quien llegó fue el Anticristo. El holocausto indígena fue peor que el Holocausto de la Segunda Guerra Mundial, ni el papa ni nadie puede negar eso.

Si sbaglia. Con tutto il rispetto, Vostra Santità si sbaglia. Cristo non è venuto qui con Colombo. È stato l'Anticristo che è venuto. L'olocausto indigeno è stato peggio dell'Olocausto della Seconda Guerra Mondiale, nemmeno il papa può negarlo.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.