Examples of using "Convertirse" in a sentence and their italian translations:
Kenji decise di diventare un cuoco.
Tom voleva diventare un avvocato.
Tom conta di diventare giornalista.
- Tom ha deciso di diventare vegetariano.
- Tom decise di diventare vegetariano.
"Considera l'idea di donare mensilmente?"
Tom voleva diventare un cittadino canadese.
Sognava di diventare ballerina.
Si allenava per diventare il migliore.
Mio figlio vuole diventare un golfista professionista.
Aveva sempre sognato di diventare una giocatrice di scacchi professionista.
e diventare sostenitori dell'assistenza in famiglia.
Il suo scopo nella vita era diventare un musicista.
e potrebbe diventare la conversazione più ristoratrice della loro vita.
i politici svedesi invitarono Bernadotte a diventare principe ereditario di Svezia:
arrivando a diventare il sottufficiale anziano del suo reggimento in soli dieci anni.
- Amava gli uomini grassi, per cui ha deciso di convertirsi al Buddismo.
- Lei amava gli uomini grassi, per cui ha deciso di convertirsi al Buddismo.
- Amava gli uomini grassi, per cui decise di convertirsi al Buddismo.
- Lei amava gli uomini grassi, per cui decise di convertirsi al Buddismo.
Gouvion Saint-Cyr era uno studente dotato, scappato da un'infanzia miserabile per diventare
Venezia divenne la più grande potenza commerciale e navale nel Mediterraneo orientale.
- Ha realizzato il suo sogno di diventare un artista.
- Lui ha realizzato il suo sogno di diventare un artista.
- Realizzò il suo sogno di diventare un artista.
Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.
Se giochi a scacchi, sai che un pedone può guadagnare il diritto di diventare un alfiere, un cavallo, una torre o una donna.
Prima i bambini entrano in contatto con gli scacchi, maggiori sono le possibilità che avranno di diventare abili giocatori di scacchi o giocatori di scacchi professionisti.
A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.
Due libri di Cristoforo Colombo - "Come uccidere uno squalo a mani nude - per dummies" e "Venti modi per strangolare un calamaro gigante", - sono diventati entrambi bestsellers.
È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.
Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.