Translation of "Amado" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Amado" in a sentence and their italian translations:

Fui amado.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.

Soy amado.

- Sono amato.
- Io sono amato.

amado.

- Sii amato.
- Sii amata.
- Sia amato.
- Sia amata.
- Siate amati.
- Siate amate.

He sido amado.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.
- Sono stata amata.
- Io sono stata amata.

Yo seré amado.

Sarò amato.

Tom quiere ser amado.

Tom vuole essere amato.

Estaré por ser amado.

Starò per essere amato.

- Soy amado.
- Soy amada.

Sono amato.

- Fui amado.
- Era amada.

Ero amato.

Como nunca antes he amado,

come non ho mai amato prima,

Mac es amado por todos.

Mac è amato da tutti.

¿Él es amado en Japón?

È amato in Giappone?

Soy amado por mis padres.

Sono amato dai miei genitori.

¡Si quieres ser amado, ama!

Se vuoi essere amato ama!

Tom es amado por todos.

Tutti amano Tom.

No ser digno de ser amado.

che non sei degno di essere amato.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

Sarei amato.

Amar es fácil, difícil es ser amado.

È facile amare, però è difficile essere amati.

- Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
- Mi amado es moreno claro, distinguido entre diez mil.

L’amico mio è bianco e vermiglio, e si distingue fra diecimila.

- Yo soy para mi amado, objeto de su deseo.
- Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.

Io sono del mio amico, e verso me va il suo desiderio.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

¿Adónde se fue tu amado, tú, la más bella de las mujeres? ¿Adónde se volvió tu amado, para que lo busquemos contigo?

Dov’è andato il tuo amico, o la più bella fra le donne? Da che parte s’è vòlto l’amico tuo? Noi lo cercheremo teco.

- Nadie jamás le ha amado.
- Nunca le ha querido nadie.

Nessuno l'ha mai amato.

- Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.
- ¡Entre mi amado en su huerto y coma sus frutos exquisitos!

Venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!

- Ámense los unos a los otros como yo los he amado.
- Que os améis los unos a los otros, como yo os he amado.

Amatevi gli uni gli altri, come io ho amato voi.

"No mereces ser amado", o "La vida no vale la pena".

"Non sei amabile", oppure, "La vita non ha senso".

¡Oh, ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas!

Vieni, amico mio, usciamo ai campi, passiam la notte ne’ villaggi!

Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

Pero su enfoque frío y analítico significaba que siempre fue un líder respetado, más que amado.

Ma il suo approccio freddo e analitico significava che era sempre un leader rispettato, piuttosto che amato.

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

uno per l'amicizia". Oudinot: la scelta dell'esercito - impavido e molto amato, un uomo il cui coraggio

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.