Translation of "última" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "última" in a sentence and their italian translations:

¡Última llamada!

Ultima chiamata!

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.
- Ella llegó última.

- È arrivata ultima.
- Lei è arrivata ultima.
- Arrivò ultima.
- Lei arrivò ultima.

Y la última pregunta,

Quest'ultima domanda,

Pero una última cosa:

Ma c’è un’ultima cosa:

Olviden la última parte.

Dimentica l'ultima linea.

¿Es la última lección?

È l'ultima lezione?

Es mi última oferta.

È la mia ultima offerta.

Betty llegó la última.

- Betty è arrivata ultima.
- Betty arrivò ultima.

¿Quién es la última?

- Chi è l'ultimo?
- Chi è l'ultima?

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

- Ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Io ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Io ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Io ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Bevetti persino l'ultima goccia.
- Io bevetti persino l'ultima goccia.
- Bevetti pure l'ultima goccia.
- Io bevetti pure l'ultima goccia.
- Bevetti anche l'ultima goccia.
- Io bevetti anche l'ultima goccia.

Y mi última propuesta es:

Ecco il mio ultimo consiglio:

Ahora para la última pregunta.

E ora la domanda finale:

Armados con la última tecnología,

Armati di tecnologie all'avanguardia,

Pero en la última vuelta,

Ma nell'ultimo giro

La última carta es mía.

- L'ultima lettera è mia.
- L'ultima lettera è la mia.

Mary tuvo la última carcajada.

- Mary ha avuto l'ultima parola.
- Mary ebbe l'ultima parola.

Yo saqué la última galleta.

- Ho preso l'ultimo biscotto.
- L'ho preso io l'ultimo biscotto.

No entendí la última frase.

- Non ho capito quell'ultima frase.
- Io non ho capito quell'ultima frase.

Ésta es la última vez.

Questa è l'ultima volta.

Esta es la última llamada.

Questa è l'ultima chiamata.

Ésta es la última moda.

Questa è l'ultima moda.

¿Cual es tu última adquisición?

Qual è il tuo nuovo acquisto?

Esta es tu última advertencia.

Questo è il tuo ultimo avvertimento.

Esta es mi última oferta.

Questa è la mia ultima offerta.

Esa fue nuestra última oportunidad.

Questa è stata la nostra ultima possibilità.

- Lamento cancelar la cita a última hora.
- Lamento cancelar la reunión a última hora.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

Entonces decidí escribir una última cosa:

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

¡Ahora en la última rotonda final!

Ora nell'ultima rotonda finale!

¿Qué hiciste para la última Navidad?

- Cos'hai fatto lo scorso Natale?
- Cos'ha fatto lo scorso Natale?
- Cos'avete fatto lo scorso Natale?

Su última novela me resultó interesante.

- Ho trovato il suo ultimo romanzo interessante.
- Ho trovato il suo romanzo più recente interessante.

Tengo una última pregunta para ti.

- Ho un'ultima domanda per te.
- Ho un'ultima domanda per voi.
- Ho un'ultima domanda per lei.

Esta no será la última vez.

Questa non sarà l'ultima cosa.

La última edición fue totalmente actualizada.

L'edizione più recente è stata completamente aggiornata.

¿De qué trata su última novela?

Qual è il soggetto del suo ultimo romanzo?

¿Cuándo le viste por última vez?

Quand'è l'ultima volta che l'hai visto?

A última hora todo se solucionó.

All'ultimo momento tutto fu risolto.

- Eres la última esperanza para la humanidad.
- Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

Decidí que iba a ser la última.

Avevo deciso che sarei andata per ultima.

Ha disminuido significativamente en la última década.

è rallentato molto nell'ultimo decennio.

Y mi última parada fue en Florida,

La mia ultima fermata fu la Florida,

Detrás de la luna por última vez.

dietro la luna per l'ultima volta.

Él dejó la última página en blanco.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lui lasciò l'ultima pagina vuota.

Estoy escuchando la última canción de Björk.

Sto ascoltando l'ultima canzone di Björk.

¿Cuándo fue la última vez que bailaste?

- Quando è stata l'ultima volta che hai ballato?
- Quando è stata l'ultima volta che hai danzato?
- Quando è stata l'ultima volta che ha ballato?
- Quando è stata l'ultima volta che ha danzato?
- Quando è stata l'ultima volta che avete danzato?
- Quando è stata l'ultima volta che avete ballato?

¿Cuándo fue la última vez que lloraste?

- Quando è stata l'ultima volta che hai pianto?
- Quando è stata l'ultima volta che ha pianto?
- Quando è stata l'ultima volta che avete pianto?

¿Cuándo fue la última vez que votaste?

- Quand'è stata l'ultima volta che hai votato?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha votato?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete votato?

Esta será mi última frase en inglés.

Questa sarà la mia ultima frase in inglese.

¿Quién se ha comido la última galleta?

Chi ha mangiato l'ultimo biscotto?

Tom no respondió a mi última carta.

Tom non ha risposto alla mia ultima lettera.

La última novia de Tom fue Mary.

L'ultima fidanzata di Tom è stata Mary.

Ha cambiado mucho desde la última vez.

È cambiato molto dall'ultima volta.

¿Cuál es la última letra del abecedario?

Qual è l’ultima lettera dell’alfabeto?

Lo hizo mejor que la última vez.

Ha fatto meglio dell'altra volta.

¿Cuál es la última letra del alfabeto?

Qual è l’ultima lettera dell’alfabeto?

¿Cuándo viste a Tom por última vez?

- Quando hai visto Tom per l'ultima volta?
- Quando ha visto Tom per l'ultima volta?
- Quando avete visto Tom per l'ultima volta?

Es la última vez que lo digo.

È l'ultima volta che lo dico.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

È cambiato molto dall'ultima volta.

- No debí haberme tomado esa última botella de cerveza.
- No debería haberme bebido la última botella de cerveza.

- Non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.
- Io non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.

De los milenios finales de la última glaciación.

del millennio che chiudeva l'ultima era glaciale.

Estuve solo durante la última vuelta y media.

Sono stato solo per l'ultimo giro e mezzo.

¿La última vez? - Sí, incluso la primera vez.

L'ultima volta? - Sì, anche la prima volta.

La última vez, lo vi en tu casa.

L'ultima volta l'ho visto da te.

Tom perdió su trabajo durante la última recesión.

- Tom ha perso il suo lavoro durante l'ultima recessione.
- Tom ha perso il suo impiego durante l'ultima recessione.

¿Cuándo fue la última vez que tocaste violín?

- Quando è stata l'ultima volta che hai suonato il violino?
- Quando è stata l'ultima volta che ha suonato il violino?
- Quando è stata l'ultima volta che avete suonato il violino?

¿Cuál es el tema de su última novela?

- Qual è il tema del suo ultimo romanzo?
- Qual è il tema del suo romanzo più recente?

Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

La última esperanza había desaparecido de su mente.

L'ultima speranza era svanita dalla sua mente.

La última vez que le llamé no estaba.

L'ultima volta che l'ho chiamato, era fuori.

¿Cuándo fue la última vez que nos vimos?

- Quand'è stata l'ultima volta che ci siamo incontrati?
- Quand'è stata l'ultima volta che ci siamo incontrate?
- Quando è stata l'ultima volta che ci siamo incontrati?
- Quando è stata l'ultima volta che ci siamo incontrate?

La última persona que lo vio fuiste tú.

L'ultima persona a vederlo sei stato tu.

Lo que en última instancia aumentará los ingresos.

che alla fine aumenterà le entrate.

Esta es la primera y la última diapositiva que

Allora, questa è la prima e ultima diapositiva

Tú cometiste el mismo error que la última vez.

- Hai fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Avete fatto lo stesso errore dell'ultima volta.

Esa fue la última vez que visité a Tom.

- Quella è stata l'ultima volta che sono andato a trovare Tom.
- Quella è stata l'ultima volta che sono andata a trovare Tom.

¿Cuándo fue la última vez que lavaste el auto?

- Quand'è stata l'ultima volta che hai lavato la macchina?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha lavato la macchina?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete lavato la macchina?
- Quand'è stata l'ultima volta che hai lavato l'auto?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha lavato l'auto?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete lavato l'auto?
- Quand'è stata l'ultima volta che hai lavato l'automobile?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha lavato l'automobile?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete lavato l'automobile?

¿Cuándo fue la última vez que enseñaste a conducir?

- Quand'è stata l'ultima volta che hai insegnato a guidare?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha insegnato a guidare?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete insegnato a guidare?

¿Cuándo fue la última vez que apagaste esta lámpara?

Quando è stata l'ultima volta che hai spento questa lampada?

¿Cuándo fue la última vez que planchaste tu ropa?

- Quando è stata l'ultima volta che hai stirato i tuoi vestiti?
- Quando è stata l'ultima volta che ha stirato i suoi vestiti?
- Quando è stata l'ultima volta che avete stirato i vostri vestiti?

¿Cuándo fue la última vez que ordenaste tu pieza?

Quando hai riordinato la tua camera l'ultima volta?

¿Cuándo fue la última vez que afilaste este cuchillo?

Quando hai affilato l'ultima volta questo coltello?

¿Cuándo fue la última vez que lavaste los platos?

Quand'è l'ultima volta che ti sei occupato del bucato?

¿Cuándo fue la última vez que viste al gato?

- Quando è stata l'ultima volta che hai visto il gatto?
- Quando è stata l'ultima volta che ha visto il gatto?
- Quando è stata l'ultima volta che avete visto il gatto?
- Quando è stata l'ultima volta che hai visto la gatta?
- Quando è stata l'ultima volta che ha visto la gatta?
- Quando è stata l'ultima volta che avete visto la gatta?

Esa fue la última vez que vi a Tom.

Quella fu l'ultima volta che vidi Tom.

La última vez que fui a China visité Shanghái.

- L'ultima volta che sono andato in Cina, ho visitato Shanghai.
- L'ultima volta che sono stato in Cina, ho visitato Shanghai.

Me desperté en el postoperatorio tras la última cirugía,

Mi svegliai nel reparto postoperatorio dopo l'ultimo intervento,

Tom fue la última persona en terminar de comer.

Tom finì di mangiare per ultimo.

Tom era la última persona que esperaba ver ahí.

Tom era l'ultima persona che mi aspettavo di vedere lì.

¿Cuándo fue la última vez que hablaste con Tom?

- Quando è stata l'ultima volta che hai parlato con Tom?
- Quando è stata l'ultima volta che ha parlato con Tom?
- Quando è stata l'ultima volta che avete parlato con Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che hai parlato con Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha parlato con Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete parlato con Tom?

¿Cuándo fue la última vez que viste a Tom?

- Quando è stata l'ultima volta che hai visto Tom?
- Quando è stata l'ultima volta che ha visto Tom?
- Quando è stata l'ultima volta che avete visto Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che hai visto Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha visto Tom?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete visto Tom?

Esta puede ser la última vez que nos vemos.

Questo forse è il nostro ultimo incontro.

¿Cuándo fue la última vez que usaste un ventilador?

Quando è stata l'ultima volta che hai usato un ventilatore?