Translation of "¿vuelan" in Italian

0.037 sec.

Examples of using "¿vuelan" in a sentence and their italian translations:

Algunos peces vuelan.

Alcuni pesci volano.

Los pájaros vuelan.

Gli uccelli volano.

¿Vuelan con frecuencia?

Volate frequentemente?

- Golondrinas vuelan por el cielo.
- Golondrinas vuelan por los cielos.

Le rondini stanno volando nel cielo.

Vuelan los dardos tranquilizadores.

I dardi tranquillanti non mancano.

Ciertos pájaros no vuelan.

Alcuni uccelli non volano.

Mis pensamientos vuelan a usted.

Il pensiero vola a te.

Los pájaros vuelan distancias largas.

Gli uccelli volano per lunghe distanze.

Los murciélagos vuelan en la oscuridad.

I pipistrelli volano nell'oscurità.

Ella observaba como vuelan las mariposas.

Ha osservato come volano le farfalle.

Los pájaros vuelan con sus alas.

Gli uccelli volano con le loro ali.

- ¿Vuelas a menudo?
- ¿Vuelan con frecuencia?

- Voli frequentemente?
- Tu voli frequentemente?
- Vola frequentemente?
- Lei vola frequentemente?
- Volate frequentemente?
- Voi volate frequentemente?
- Voli spesso?
- Tu voli spesso?
- Vola spesso?
- Lei vola spesso?
- Volate spesso?
- Voi volate spesso?

Las palabras vuelan, lo escrito permanece.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Le parole volano, i testi rimangono.

Los pájaros vuelan por el cielo.

Gli uccelli volano nel cielo.

Las abejas vuelan de flor en flor.

Le api volano di fiore in fiore.

Las aves vuelan alto por el cielo.

Gli uccelli stanno volando alto nel cielo.

Los pájaros vuelan al sur en el invierno.

- Gli uccelli volano a sud in inverno.
- Gli uccelli volano a sud d'inverno.

En invierno, las hojas secas vuelan por el aire.

In inverno, le foglie secche svolazzano per aria.

Él estudiaba la manera en que vuelan las aves.

- Ha studiato il modo in cui volano gli uccelli.
- Lui ha studiato il modo in cui volano gli uccelli.
- Studiò il modo in cui volano gli uccelli.
- Lui studiò il modo in cui volano gli uccelli.

Esos pájaros construyen sus nidos en verano y vuelan al sur en invierno.

- Quegli uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.
- Questi uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.

- Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
- A las palabras se las lleva el viento.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Ciò che è detto se ne vola via, ciò che è scritto rimane.