Translation of "Largas" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Largas" in a sentence and their portuguese translations:

Tiene piernas largas.

Ela tem pernas compridas.

Él tiene piernas largas.

Ele tem pernas longas.

Sus piernas son largas.

Ela tem pernas compridas.

Ella tiene largas trenzas.

Ela tem longas tranças.

Ella usa polleras largas.

Ela veste saias longas.

Ella llevaba botas largas.

Ela usava botas grandes.

- Las polleras largas están de moda.
- Las faldas largas están de moda.

Saias compridas estão na moda.

Su novia tiene largas curvas.

Sua namorada tem grandes curvas.

Él tiene las piernas largas.

Ele tem pernas longas.

Las liebres tienen orejas largas.

As lebres têm orelhas grandes.

Trabajé allá durante largas horas.

Trabalhei lá durante longas horas.

Mary tiene las pestañas largas.

Maria tem cílios longos.

El conejo tiene orejas largas.

O coelho tem orelhas compridas.

Algunos de ellos tienen narices largas

alguns deles têm nariz comprido

Mi hermana tiene unas largas piernas.

- Minha irmã tem pernas compridas.
- Minha irmã tem pernas longas.

Él viaja largas distancias en avión.

Ele viaja longas distâncias de avião.

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Por que são compridas as orelhas do coelho?

No me gustan unas vacaciones demasiado largas.

Eu não gosto de feriados muito extensos.

Las frases de Tom son muy largas.

As frases do Tom são muito longas.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

- Por que os coelhos têm orelhas compridas?
- Por que coelhos têm orelhas compridas?

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

- Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.
- Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Las faldas largas ya no están de moda.

As saias longas estão fora de moda.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Las hojas del eucaliptus son finas y largas.

As folhas do eucalipto são finas e longas.

No quieres realmente esponjosas páginas de inicio largas

Você não quer landing pages longas e enroladas

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Quanto mais longas forem as frases, menos compreensíveis serão.

Cuando termine los exámenes, planeo darme unas largas vacaciones.

Eu pretendo tirar longas férias, tão logo termine os exames.

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

- Sus discursos son muy largos.
- Sus conferencias son muy largas.

As palestras dele são muito longas.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

- Coelhos têm orelhas grandes.
- Os coelhos têm orelhas compridas.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Os coelhos têm orelhas compridas.

Nadar largas distancias sin obstrucciones, cambiando dirección solo como les plazca

nadar longas distâncias sem obstáculos, mudando de direção só se quiserem.

¿Por qué siempre las frases más largas son las últimas en traducirse?

Por que as maiores frases são sempre as últimas a serem traduzidas?

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Frases curtas são mais fáceis de ler do que frases longas.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Os coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.