Translation of "Largas" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Largas" in a sentence and their italian translations:

Sus piernas son largas.

Le sue gambe sono lunghe.

Él tiene piernas largas.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Ella tiene largas trenzas.

- Ha delle lunghe trecce.
- Lei ha delle lunghe trecce.

Ella usa polleras largas.

- Indossa delle gonne lunghe.
- Lei indossa delle gonne lunghe.

- Las polleras largas están de moda.
- Las faldas largas están de moda.

Le gonne lunghe sono di moda.

Él tiene las piernas largas.

Lui ha le gambe lunghe.

Los pájaros vuelan distancias largas.

Gli uccelli volano per lunghe distanze.

Algunas frases son demasiado largas.

Alcune frasi sono troppo lunghe.

Las faldas largas están de moda.

Le gonne lunghe vanno di moda.

No puedo permitirme unas vacaciones largas.

Non posso permettermi una lunga vacanza.

No me gustan unas vacaciones demasiado largas.

- Non mi piacciono le vacanze molto lunghe.
- A me non piacciono le vacanze molto lunghe.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

- Non sono abituato a camminare per delle lunghe distanze.
- Io non sono abituato a camminare per delle lunghe distanze.
- Non sono abituata a camminare per delle lunghe distanze.
- Io non sono abituata a camminare per delle lunghe distanze.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Perché i conigli hanno le orecchie lunghe?

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Existen muchas palabras largas en la lengua alemana.

Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Un coniglio ha lunghe orecchie e una coda corta.

Las faldas largas no están de moda ahora.

- Le gonne lunghe sono fuori moda ora.
- Le gonne lunghe sono fuori moda adesso.

Las faldas largas ya no están de moda.

Le gonne lunghe non sono più di moda.

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

Con l'avanzare dell'inverno, le notti si allungano ancora di più.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Delle frasi corte sono più facili da leggere rispetto a delle frasi lunghe.

¿Por qué siempre las frases más largas son las últimas en traducirse?

- Perché le frasi più lunghe sono sempre le ultime a essere tradotte?
- Perché le sentenze più lunghe sono sempre le ultime a essere tradotte?

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

Alcuni di questi giovani hanno le gambe due volte più lunghe delle mie.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

I draghi sono creature lunghe come serpenti, alate come gli uccelli e sagge come gli uomini.

A veces hago frases más largas porque dan más información o contexto y sirven para deducir el significado de palabras.

A volte scrivo frasi più lunghe perché offrono maggiori informazioni o un contesto, e sono utili per capire il significato delle parole.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.