Translation of "Largas" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Largas" in a sentence and their russian translations:

Tiene piernas largas.

У неё длинные ноги.

Vivimos vidas más largas,

живут дольше.

No leo novelas largas.

Я не читаю длинных романов.

Él tiene piernas largas.

У него длинные ноги.

Sus piernas son largas.

- У неё длинные ноги.
- Её ноги длинные.

Ella tiene largas trenzas.

- У неё длинные косы.
- У неё длинные косички.

Ella usa polleras largas.

Она носит длинные юбки.

- Las polleras largas están de moda.
- Las faldas largas están de moda.

Длинные юбки в моде.

Tom nos está dando largas.

Том тянет время.

Él tiene las piernas largas.

У него длинные ноги.

Las liebres tienen orejas largas.

У зайцев длинные уши.

Trabajé allá durante largas horas.

Я работал там на протяжении многих часов.

Los pájaros vuelan distancias largas.

Птицы пролетают большие расстояния.

Mary tiene las pestañas largas.

У Марии длинные ресницы.

El conejo tiene orejas largas.

У кролика длинные уши.

Los conejos tienen largas orejas.

У кроликов длинные уши.

Algunas frases son demasiado largas.

Некоторые предложения слишком длинные.

Negociando con personas a largas distancias,

к осуществлению сделок на огромном расстоянии,

Algunos de ellos tienen narices largas

у некоторых из них длинные носы

Las faldas largas están de moda.

Длинные юбки в моде.

Mi hermana tiene unas largas piernas.

У моей сестры длинные ноги.

Los conejos tienen unas largas orejas.

У кроликов длинные уши.

Las ollas pequeñas tienen asas largas.

Мал да удал.

No me escribas cartas tan largas.

- Не пиши мне таких длинных писем.
- Не пишите мне таких длинных писем.

No puedo permitirme unas vacaciones largas.

Я не могу позволить себе долгий отпуск.

Estoy acostumbrado a andar largas distancias.

Я привык ходить на большие расстояния.

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Почему у кроликов большие уши?

Ella está acostumbrada a caminar largas distancias.

Он привык ходить на большие расстояния.

No estoy acostumbrado a caminar distancias largas.

Я не привык ходить пешком на большие расстояния.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

- Я не приспособлен для долгих пеших прогулок.
- Я не привык ходить на дальние расстояния.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Почему у кроликов длинные уши?

No me gustan unas vacaciones demasiado largas.

Я не люблю слишком длинные каникулы.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

Las faldas largas no están de moda ahora.

Длинные юбки сейчас не в моде.

Existen muchas palabras largas en la lengua alemana.

В немецком языке много длинных слов.

¿Por qué son largas las orejas del conejo?

- Почему у кроликов большие уши?
- Зачем кроликам большие уши?

Las faldas largas ya no están de moda.

Длинные юбки уже не в моде.

No quieres realmente esponjosas páginas de inicio largas

Вы действительно не хотите пушистые длинные целевые страницы

Las faldas largas estaban de moda en esos días.

Длинные юбки были в моде в те дни.

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Чем длиннее фразы, тем они менее понятны.

¿Por qué tiene el burro las orejas tan largas?

Почему у осла такие длинные уши?

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

По мере того, как зима становится суровее, ночи удлиняются еще больше.

- Sus discursos son muy largos.
- Sus conferencias son muy largas.

Его лекции очень длинны.

No pongas las luces largas si vienen coches de frente.

Не включай дальний свет, если навстречу тебе едут машины.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

У кролика длинные уши.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

У кроликов длинные уши.

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

Unas vacaciones demasiado largas hacen que uno sea reacio a volver al trabajo.

После долгих праздников не хочется выходить на работу.

Las orejas de un conejo son más largas que las de un zorro.

Уши у кролика длиннее, чем у лисы.

En estos tiempos uno no dispone de tiempo suficiente para leer novelas largas.

В наши дни человек не имеет достаточно времени, чтобы читать длинные романы.

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

У некоторых из этих молодых людей ноги в два раза длиннее моих.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

- Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
- Las hojas de eucalipto son finas y alargadas.

Листья эвкалипта тонкие и длинные.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

У кроликов длинные уши и короткий хвост.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.