Translation of "¿cuán" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "¿cuán" in a sentence and their italian translations:

¿Cuán profundo es?

- Quanto è profondo?
- Quanto è profonda?

Ni cuán segura es.

O quanto sia sicura.

¿Y cuán grande es eso?

Una grandissima occasione.

¿Cuán alta es esa torre?

Quanto è alta quella torre?

Y cuán especulativas son estas ideas.

e quanto queste idee siano speculative.

¿Cuán alto es el Monte Blanco?

Quanto è alto il Monte Bianco?

No sé cuán fácil será trepar para salir.

Non so se sarà facile arrampicarmi su per uscire di qua.

Sientes cuán vulnerables son las vidas de estos animales.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

Y si aprendemos a apreciar cuán especial es nuestro planeta,

E se cominciamo ad apprezzare quanto è speciale il nostro pianeta,

Esto nos recuerda cuán peligroso es el calor del desierto

Questo ci ricorda che il caldo del deserto può essere mortale,

Te hace retroceder y darte cuenta cuán adaptables son estos animales.

Ti fermi e capisci quanto questi animali si sappiano adattare.

Y, de hecho, cuán vulnerables son todas las vidas en este planeta.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

Entonces no importa cuán exitosos sean, tal vez no sea suficientemente grande.

allora non conta il vostro successo, forse non è grande abbastanza.

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Non vedo quanto è profondo. Ecco il pericolo di questi tunnel,

Nunca adivinarás cuán profundo es mi amor, ni siquiera en tu sueño más salvaje.

Non indovinerai mai quanto sia profondo il mio amore, nemmeno nel tuo sogno più selvaggio.

Pero no estoy seguro de cuán resistente será la cuerda ni cuánto tiempo lleva allí.

Non sono sicuro al 100 percento della sua resistenza. O da quanto sia lì.

- Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.
- Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas.

Per quanto fosse occupato, nel periodo in cui visse fuori non dimenticò mai di scrivere a casa dei propri genitori tutte le settimane.