Translation of "Pintura" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Pintura" in a sentence and their hungarian translations:

Mire esta pintura.

Nézd ezt a festményt!

¿Quién pintó esta pintura?

Ki festette ezt a képet?

¿Cuántos años tiene esa pintura?

Milyen régi ez a festmény?

No sé si tengo pintura.

Nem tudom, hogy van-e festékem.

Ellos cooperaron para terminar la pintura.

Közösen fejezték be a képet.

Él eligió la pintura como carrera.

Foglalkozásának a festészetet választotta.

Él tenía talento para la pintura.

Tehetséges a festészetben.

- Mira esta pintura.
- Observa esta fotografía.

- Nézd meg ezt a képet!
- Nézze meg ezt a képet!
- Nézzétek meg ezt a képet!
- Nézzék meg ezt a képet!

Esta pintura es atribuida a Monet.

Ez a festmény állítólag Monet alkotása.

Ella lo miraba pintar una pintura.

Látta, ahogy rajzol.

pintura desprendiéndose y grietas por todas partes.

a festék hámlott, mindenütt repedések húzódtak.

Esa casa necesita otra mano de pintura.

Ráférne már egy festés a házra.

Esta es una foto de mi pintura.

Ez egy fotó a festményemről.

¿Esta pintura la ha pintado él mismo?

Ezt a képet maga festette?

- Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.
- Esta pintura de Rembrandt es una obra maestra.

Rembrandtnak ez a festménye egy mestermű.

- ¿De verdad crees que esta pintura es hermosa?
- ¿De verdad creen ustedes que esta pintura es hermosa?

Valóban szépnek találod ezt a festményt?

Me encontré con esta pintura tranquila, aparentemente abstracta

Rábukkantam erre a csendes, látszólag elvont festményre.

La pintura costará por lo menos 1000 dólares.

A festmény legalább ezer dollárba kerül.

Hacemos una "fiesta de pintura", yo llevo un tarro

Rendezünk festőbulit, én viszek egy cserepes növényt,

La pintura de El Greco, "La purificación del templo"

El Greco "Kufárok kiűzetése" c. festménye.

En realidad esto describe con más precisión la pintura

pontosabban leírva a képet, mintha a következőket mondjuk:

Si hubiera comprado la pintura entonces, ahora sería rico.

- Ha akkor megvettem volna a festményt, most gazdag lennék.
- Ha akkor megvettem volna azt a festményt, most gazdag lennék.

- También me gusta pintar.
- También me gusta la pintura.

Festeni is szeretek.

- ¿Quién ha pintado este cuadro?
- ¿Quién pintó esta pintura?

- Ki festette ezt a képet?
- Ki festette ezt a festményt?

Él pagó un millón de dólares por esa pintura.

Egymillió dollárt fizetett ezért a festményért.

Fuimos a buscar un departamento, hicimos una fiesta de pintura

Mentek, szereztek egy lakást, szerveztünk festőbulit, jól nézett ki,

Él tiene una pintura de Jesús Cristo en el salón.

Egy Jézus Krisztust ábrázoló festmény van a nappalijában.

Sus ojos se quedaron fijos en la pintura en la pared.

Megakadt a szeme a falon lévő vásznon.