Translation of "Desearía" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Desearía" in a sentence and their hungarian translations:

Desearía ser joven.

Szeretném, ha még fiatal lennék.

Desearía ser millonario.

Szeretnék milliomos lenni.

Desearía poder ayudarte.

Bárcsak segíteni tudnék neked.

Desearía poder darte algo.

Bárcsak tudnék adni neked valamit.

Desearía poder hablar inglés.

Bárcsak beszélnék angolul.

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

Bárcsak meg tudnám csinálni!

Desearía que no fueras.

- Azt szeretném, ha nem mennél.
- Bár ne mennél el.

Desearía poder hacer eso.

Bárcsak tehetném!

Desearía estar en París.

Szeretnék Párizsban lenni.

Desearía que supieras hablar español.

De jó lenne, ha tudnál spanyolul!

Yo desearía ser más joven.

Fiatalabb akarok lenni.

Sólo desearía saber hablar francés.

Csak tudnék franciául!

Desearía que no hubieras venido.

Bárcsak ne jöttél volna!

Desearía que Tom se callara.

Bárcsak be tudná fogni a száját Tom.

Desearía que ella dejara de fumar.

Szeretném, hogy abbahagyja a dohányzást.

Yo desearía tener una mejor memoria.

Szeretnék jobb memóriát.

Desearía que ella hubiera venido anoche.

Bárcsak eljött volna múlt éjjel!

Desearía que desapareciesen todos mis problemas.

Bárcsak minden problémám elmúlna.

- Yo querría ser millonario.
- Desearía ser millonario.

Szeretnék milliomos lenni.

Desearía una habitación con vistas al jardín.

Egy kertre néző szobát szeretnék.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

- Szeretnék gazdag lenni.
- Bárcsak gazdag lennék!
- Hacsak gazdag lehetnék!

Desearía poder avisarle a Tom que estamos llegando.

Jó lett volna, ha tudtam volna szólni Tominak, hogy jövünk.

Desearía no haber visto una película tan horrenda.

Bárcsak ne láttam volna ilyen borzalmas filmet!

Desearía poder ayudarte a encontrar un buen empleo.

Szeretném, ha segíteni tudnék neked egy jó munkát találni.

- Me gustaría anular mi reserva.
- Desearía cancelar mi reserva.

Szeretném a foglalásomat törölni.

- Desearía que hubieras estado ahí.
- Ojalá hubieras estado allí.

Bárcsak ott lettél volna!

Yo no le desearía eso ni a mi peor enemigo.

Ezt a legrosszabb ellenségemnek sem kívánom.

- Ojalá me hubiera casado con ella.
- Desearía haberme casado con ella.

Bárcsak feleségül vettem volna őt.

Desearía que pudierais hacer una lista de los libros recién publicados.

Szeretném, ha készítenél egy listát az utóbbi időben publikált könyvekről.

- Ojalá yo fuera joven de nuevo.
- Desearía ser joven otra vez.

Bárcsak megint fiatal lennék!

Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar.

A könyvek olyan embereknek valók, akik máshol szeretnének lenni.

- Quería estar en París.
- Desearía estar en París.
- Me gustaría estar en París.

- Én szeretnék Párizsban lenni.
- Szeretnék Párizsban lenni.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

De jó lenne, ha tudnék úszni.

- Ojalá yo fuera más joven.
- Me gustaría ser más joven.
- Yo desearía ser más joven.

Jaj, ha fiatalabb lehetnék!

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.