Translation of "Democracia" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Democracia" in a sentence and their hungarian translations:

Especialmente en nuestra democracia.

főleg a demokrácia terén.

Creemos en la democracia.

Hiszünk a demokráciában.

Damos por sentada la democracia.

Adottnak vesszük a demokrácia létezését.

Nuestra democracia está en decadencia.

Demokráciánk hanyatlóban van.

España es una democracia desde 1975.

Spanyolország 1975 óta demokratikus ország.

Es que la democracia liberal está rota.

hogy a liberális demokrácia halott.

La democracia es la dictadura de la mayoría.

A demokrácia a többség diktatúrája.

La democracia es la ilusión de la igualidad.

A demokrácia az egyenlőség illúziója.

La democracia se originó en la antigua Grecia.

A demokrácia Görögországban gyökerezett.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

Visszaszerezhetjük a demokráciát azoktól, akik elorozták tőlünk.

La conversación es lo más difícil en una democracia

Párbeszédet folytatni a demokráciában a legnehezebb,

Probablemente en el mundo dirían que la Social-Democracia

az egész világ azt mondaná, hogy a szociáldemokráciát

Son una amenaza para la sociedad y la democracia.

hanem a demokráciát és a társadalmat is fenyegetik.

Los alemanes aún no estaban acostumbrados a la democracia.

A németek akkor nem szoktak még a demokráciához hozzá.

En una democracia, todos los ciudadanos tienen los mismos derechos.

Egy demokráciában minden polgárnak egyenlő jogai vannak.

En una democracia es importante que la prensa sea independiente.

Egy demokráciában fontos, hogy a sajtó független legyen.

En una democracia, es importante que el periodismo sea independiente.

Egy demokráciában fontos, hogy a sajtó független legyen.

Sabemos que si no podemos tener una democracia en los EE. UU.,

Tudjuk, hogy nem lehet demokrácia az USA-ban

- España es una democracia desde 1975.
- España es un país democrático desde 1975.

Spanyolország 1975 óta demokratikus ország.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

A demokrácia a legrosszabb kormányzati forma, minden más kivételével, amelyeket már kipróbáltak.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.