Translation of "Viajes" in German

0.027 sec.

Examples of using "Viajes" in a sentence and their german translations:

Me encantan los viajes.

Ich liebe Reisen.

Algunos viajes son inolvidables.

Manche Reisen sind unvergesslich.

¿Te gustan los viajes?

Reisen Sie gern?

- Trabajo para una agencia de viajes.
- Trabajo en una agencia de viajes.

Ich arbeite in einem Reisebüro.

Hacen frecuentes viajes a Europa.

Sie reisen häufig nach Europa.

¿Suele hacer viajes de negocios?

Machen Sie oft Geschäftsreisen?

Odia los viajes en avión.

Er hasst Flugreisen.

Monté una agencia de viajes con la idea de aprovechar mi experiencia en viajes.

Ich nutzte meine Reiseerfahrungen und eröffnete ein Reisebüro.

Los viajes cultivan a los jóvenes.

Reisen bildet junge Leute.

Preguntémosle a un agente de viajes.

Lass uns in einem Reisebüro nachfragen.

Trabajo en una agencia de viajes.

- Ich arbeite für ein Reisebüro.
- Ich arbeite in einem Reisebüro.

Es muy divertido ir de viajes.

Reisen macht großen Spaß.

¿Alguien conoce esa agencia de viajes?

Kennt jemand dieses Reisebüro?

Trabajo para una agencia de viajes.

Ich arbeite für ein Reisebüro.

¿Has leído "Los Viajes de Gulliver"?

Hast du "Gullivers Reisen" gelesen?

La nave espacial realiza viajes interplanetarios.

Das Raumschiff unternimmt Reisen von Planet zu Planet.

Preguntemos en una agencia de viajes.

Lass uns in einem Reisebüro nachfragen.

Conoce a extranjeros durante sus viajes.

Auf seinen Reisen trifft er Ausländer.

- ¿Dónde está la agencia de viajes más cercana?
- ¿Dónde queda la agencia de viajes más cercana?

Wo befindet sich das nächste Reisebüro?

Él me acompaña en todos mis viajes.

Er begleitet mich auf allen meinen Reisen.

Mis mejores días los tuve en viajes.

Meine besten Tage habe ich auf Reisen verbracht.

Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.

Man hielt Raumfahrt für unmöglich.

¿Por qué nunca filmé en mis numerosos viajes?

Warum habe ich während meiner vielen Reisen niemals gefilmt?

La agencia de viajes ha hecho la reservacion.

Das Reisebüro hat für mich reserviert.

- Trabajo para una agencia de viajes.
- Trabajo en una agencia de viajes.
- Yo trabajo en una agencia de turismo.

- Ich arbeite für ein Reisebüro.
- Ich arbeite in einem Reisebüro.

- Odia viajar en avión.
- Odia los viajes en avión.

Er hasst Flugreisen.

Él ha vuelto de sus viajes en Asia Central.

Er ist von seiner Zentralasienreise zurück.

- Por favor, ¿dónde se encuenta la agencia de viajes más cercana?
- Por favor, ¿dónde se encuentra la agencia de viajes más cercana?

Wo bitte befindet sich das nächstgelegene Reisebüro?

A él le gusta hacer viajes de exploración a África.

Er macht gerne Forschungsreisen nach Afrika.

La agencia de viajes ha hecho la reserva para mí.

Das Reisebüro hat die Reservierung für mich erledigt.

- Me gusta viajar.
- Me encanta viajar.
- Me gustan los viajes.

- Ich reise gerne.
- Ich liebe es zu reisen.
- Ich verreise gerne.

Los Viajes de Gulliver fueron escritos por un famoso escritor inglés.

Gullivers Reisen wurde von einem berühmten englischen Schriftsteller geschrieben.

Justamente por eso te he dicho que no viajes en coche.

Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren.

Puedes hacer mil viajes felices, pero no volverás de uno de ellos.

Bei tausend Reisen hast Du Glück, von einer kehrst Du nicht zurück.

En todos mis viajes, nunca he visto una montaña más hermosa que el monte Everest.

Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen als den Mt. Everest.

- Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.
- A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

Para matar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristobal Colón hizo una frase con un número interminable de palabras.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

Luego del bronce en Londres y los viajes a Toronto y Buenos Aires, Delpo venció a Tommy Haas 7-5 y 6-2.

Nach Bronze in London und den Reisen nach Toronto und Buenos Aires, besiegte Del Potro Tommy Haas mit 7:5 und 6:2.