Translation of "Hacen" in German

0.030 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their german translations:

- ¿Dónde lo hacen?
- ¿Dónde hacen eso?

Wo machen sie das?

- Ellas hacen un gran equipo.
- Hacen un gran equipo.
- Ellos hacen un gran equipo.

Sie arbeiten gut zusammen.

¿Qué hacen ellos?

- Was machen sie?
- Was machen die?

Así hacen todas.

- So machen es alle.
- So machen es alle Frauen.

Hacen buena pareja.

Sie passen zueinander.

¿Qué hacen allí?

Was machen sie da?

¿Dónde lo hacen?

Wo machen sie das?

Hacen los deberes.

Sie machen Hausaufgaben.

- Lo hacen cada semana.
- Lo hacen todas las semanas.

Sie machen es jede Woche.

¿Qué hacen, cómo piensan?

Was machen sie, wie denken sie?

Y no lo hacen.

Doch das machen sie nicht.

¿Pero qué hacen aquí?

Aber was machen sie hier?

¿Qué hacen los hombres?

Was machen die Männer?

Dos hacen un par.

Zwei geben ein Paar.

Ellos hacen buenos pasteles.

Sie backen gute Kuchen.

Lo hacen cada semana.

Sie machen es jede Woche.

¿Por qué lo hacen?

Warum machen sie das?

Las abejas hacen miel.

Bienen machen Honig.

No hacen buena pareja.

- Sie passen nicht gut zusammen.
- Sie sind kein schönes Paar.

Nunca me hacen caso.

Nie zollten sie mir eine Aufmerksamkeit.

- Bueno, tampoco lo hacen.

- Das tun sie auch nicht.

Algunas personas no hacen nada, pero lo hacen de una forma fascinante.

Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.

Otros machos también lo hacen.

Andere Männchen tun es ihm gleich.

O esto que hacen ustedes.

oder etwas, das man tut.

Hacen uso de las luces.

Sie nutzen die Lichter.

Hacen sonar la alerta temprana.

Sie schlagen früh Alarm.

hacen uso del campo magnético

Sie nutzen das Magnetfeld

Los alimentan, los hacen crecer

Sie füttern sie, bauen sie an

Le hacen falta buenos asistentes.

Er benötigt gute Assistenten.

Hacen frecuentes viajes a Europa.

Sie reisen häufig nach Europa.

No hacen más que quejarse.

- Ihr seid immer nur am Jammern.
- Sie sind immer nur am Jammern.

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

Was machen sie?

¿Qué hacen por la tarde?

Was macht ihr am Nachmittag?

Los sueños se hacen realidad.

- Träume gehen in Erfüllung.
- Träume werden wahr.

Ellas hacen una pizza deliciosa.

Sie backen eine köstliche Pizza.

¿Se hacen realidad los sueños?

Werden Träume Wirklichkeit?

¿Pero por qué hacen eso?

Warum aber machen die das?

Muchos pocos hacen un mucho.

- Alle Millionen bestehen aus Tausendsteln.
- Kleinvieh macht auch Mist.
- Viele kleine Bäche machen einen großen Fluss.

¿Qué sonido hacen las ovejas?

Wie brüllt ein Schaf?

Los amigos hacen cosas juntos.

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Los hombres no hacen eso.

Männer tun das nicht.

Las mujeres no hacen eso.

Frauen tun das nicht.

Los antibióticos no hacen nada.

Antibiotika nützen nichts.

Y si no lo hacen

Und wenn sie das nicht tun,

Lo hacen mejor en Pinterest.

Sie machen es besser auf Pinterest.

- Sí, y lo hacen, gracioso.

- Ja, und sie tun es, lustig genug.

Donde no, donde hacen clic,

wo sie nicht sind, wo sie klicken,

Por eso lo hacen bien.

Deshalb machen sie es gut.

No hacen un trabajo increíble,

Sie machen keine großartige Arbeit,

Que muchas personas no hacen

dass viele Leute nicht tun

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

- Peter und Eva sind ein schönes Paar.
- Peter und Eva stellen ein schönes Paar dar.

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

Sie treffen Richtungsbestimmungen als Ergebnis der Reflexion eines von ihnen erzeugten Geräusches.

- Los pájaros hacen sus nidos en árboles.
- Los pájaros hacen nidos en los árboles.

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

Las grandes virtudes hacen a un hombre admirable, los pequeños errores lo hacen adorable.

Große Tugenden machen einen Menschen bewundernswert, die kleinen Fehler machen ihn liebenswert.

Y eso es lo que hacen.

Und genau das machen sie.

20 comportamientos que te hacen decir

20 Verhaltensweisen, die dich sagen lassen

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen ellos?

Was machen sie?

Siempre hacen novillos en la escuela.

- Sie schwänzen immer die Schule.
- Sie schwänzen ständig.

Estos zapatos se hacen en Italia.

Diese Schuhe wurden in Italien hergestellt.

Sus hijos hacen lo que quieren.

Seine Söhne machen, was sie wollen.

Todos los demás niños lo hacen.

Die anderen Kinder machen das auch alle.

Le hacen preguntas directamente al presidente.

Sie richten unmittelbar an den Präsidenten Fragen.

Ustedes hacen pan en sus hornos.

Ihr backt Brot in euren Öfen.

Las ramas chicas también hacen fuego.

Kleine Äste geben auch Feuer.

- ¿Cómo lo hacen?
- ¿Cómo se hace?

Wie wird es gemacht?

Esto es lo que todos hacen.

Das machen alle.

Los niños a menudo hacen estupideces.

Kinder machen oft Dummheiten.

¿Qué hacen en su tiempo libre?

Was macht ihr in der Freizeit?

¿Por qué ellos no hacen algo?

Warum tun sie nicht etwas?

Hacen preguntas que no tienen respuesta.

Ihr stellt Fragen, die unbeantwortbar sind.

Las buenas cercas hacen buenos vecinos.

Gute Zäune machen gute Nachbarn.

Esos zapatos aprietan demasiado. Hacen daño.

Diese Schuhe sind zu eng. Sie tun weh.

Ellos hacen harina moliendo el trigo.

- Sie mahlen Weizen zu Mehl.
- Aus Weizen macht man Mehl.

Los automóviles se hacen en fabricas.

- Automobile werden in Fabriken hergestellt.
- Autos werden in Fabriken hergestellt.

Entonces, cuando hacen esto, pueden controlar

Wenn sie das also tun,
sind sie in der Lage zu kontrollieren,

Hacen una mierda con su sitio

Sie machen Jack Scheiße mit ihrer Seite

Y lo hacen por un dólar

und sie tun es für einen Dollar