Translation of "Uso" in German

0.008 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their german translations:

Uso gafas.

- Ich bin Brillenträger.
- Ich trage eine Brille.

- Yo uso Twitter.
- Estoy usando Twitter.
- Uso Twitter.

- Ich benutze Twitter.
- Ich nutze Twitter.

No los uso.

Ich benutze sie nicht.

Yo lo uso.

Ich benutze es.

Yo uso Firefox.

Ich benutze Firefox.

Yo uso Twitter.

Ich benutze Twitter.

¿Cómo uso esto?

- Wie benutze ich das?
- Wie wende ich das an?

No uso Facebook.

Ich benutze kein Facebook.

No lo uso.

Ich benutze es nicht.

uso cremas hidratantes.

wir müssen uns eincremen.

Uso externo solamente.

Nur äußerlich anwenden.

Uso lentes de contacto.

Ich trage Kontaktlinsen.

- Uso esto.
- Utilizo esto.

- Ich verwende das.
- Ich benutze das.

Yo uso el tenedor.

Ich benutze die Gabel.

Uso detergente en polvo.

Ich nehme Waschpulver.

Yo solo uso Ezoic,

und wie ich, Ezoic benutzen

Y uso jam webinar.

Und ich benutze Webinar Jam.

Hacen uso de las luces.

Sie nutzen die Lichter.

Hacen uso del campo magnético

Sie nutzen das Magnetfeld

Es para mi uso personal.

- Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
- Das ist für den Eigengebrauch.

Uso Internet para hacer negocios.

Ich nutze das Internet geschäftlich.

Siempre uso una camisa blanca.

Ich trage immer ein weißes Hemd.

Lo uso todos los días.

Ich benutze es jeden Tag.

Uso anteojos solamente para leer.

Ich trage nur zum Lesen eine Brille.

Esto es para uso interno.

Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.

Guardaré esto para uso futuro.

Ich behalte das für zukünftigen Gebrauch.

En invierno uso un edredón.

Im Winter decke ich mich mit einem Federbett zu.

La otra estrategia que uso

Die andere Strategie, die ich verwende

Tu sugerencia no tiene uso práctico.

- Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

Estos zapatos no soportarán mucho uso.

Diese Schuhe werden nicht lange halten.

Hice uso de esta buena oportunidad.

Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.

¿Qué uso tienen las ciencias económicas?

Wozu sind die Wirtschaftswissenschaften gut?

Esta vieja mesa sigue en uso.

Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.

Solo para uso externo. No ingerir.

Nur zur äußeren Anwendung, nicht einnehmen.

Puedes hacer uso de su biblioteca.

Du darfst seine Bibliothek benutzen.

- Yo uso Twitter.
- Estoy usando Twitter.

Ich nutze Twitter.

Uso el tarot todos los días.

Ich wende jeden Tag Tarock an.

Uso el dedo índice para señalar.

Ich benutze den Zeigefinger zum Zeigen.

Uso la pluma que me diste.

Ich benutze den Stift, den du mir gabst.

Para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

Mit dem Schlamm überdecke ich meinen Geruch.

En realidad minimiza nuestro uso de pesticidas

minimiert tatsächlich unseren Pestizideinsatz

El viejo reloj aún sigue en uso.

- Die alte Uhr ist noch immer in Verwendung.
- Die alte Uhr wird immer noch benutzt.

Él uso su bicicleta sin pedir permiso.

Er benutzte ihr Fahrrad, ohne um Erlaubnis zu fragen.

Debes hacer buen uso de tu tiempo.

Nutze deine Zeit gut.

Todo esto es para mi uso personal.

All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.

A veces uso tijeras como un abrelatas.

Manchmal benutze ich eine Schere als Dosenöffner.

Uso internet como fuente para mi investigación.

- Ich benutze das Internet als Quelle für meine Recherche.
- Ich benutze das Internet als Quelle für meine Forschungsarbeit.

Tom recayó en el uso de heroína.

Tom verfiel wieder seiner Heroinsucht.

Él hace buen uso de sus capacidades.

Er nutzt seine Fähigkeiten gut aus.

- Eso es lo que uso para eso.

- Das ist es, was ich dafür benutze.

Que uso esa velocidad en el proceso

dass ich den Prozess beschleunige

- Fuera, no uso Snapchat en todo más.

- Ich benutze es nicht Snapchat überhaupt nicht mehr.

No uso las lenguas para hablar y no decir nada, las uso para servir a la humanidad.

Ich benutze die Sprachen nicht, um zu reden und nichts zu sagen. Ich benutze sie, um der Menschheit zu dienen.

Pero, ahora, con el uso de tecnología nueva,

Aber mithilfe neuer Technologie...

Hacemos uso de su carne, leche y huevos

Wir benutzen ihr Fleisch, Milch und Eier

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

Cuando estoy en casa, generalmente no uso zapatos.

Wenn ich zuhause bin, trage ich normalerweise keine Schuhe.

Uso el Internet en el cuarto de baño.

Ich nutze das Internet im Badezimmer.

Mi toalla está ya raída por el uso.

Mein Handtuch ist schon ganz abgenutzt.

Entonces, por ejemplo, yo uso suscriptores.com para generar

So benutze ich zum Beispiel subscribers.com zu generieren

Desde que tengo uso de razón me han dicho

Solange ich denken kann, wurde mir vorgeschrieben,

- Aprovecha esta oportunidad.
- Haz buen uso de esta oportunidad.

Nutze diese Gelegenheit gut!

Este es el diccionario que uso todos los días.

Das ist das Wörterbuch, das ich jeden Tag benutze.

¿Por qué es importante el uso de las mayúsculas?

Warum ist es wichtig, Großbuchstaben zu verwenden?