Translation of "Teme" in German

0.013 sec.

Examples of using "Teme" in a sentence and their german translations:

- Tom no le teme al fracaso.
- Tom no teme fracasar.

Tom hat keine Angst zu versagen.

Le teme al perro.

- Er fürchtet sich vor dem Hund.
- Er hat Angst vor dem Hund.

Se teme lo peor.

Man befürchtet das Schlimmste.

Ella teme a los gatos.

Sie hat Angst vor Katzen.

Ella teme que te pierdas.

Sie fürchtet, dass du dich verirrst.

El rey teme una rebelión.

Der König fürchtet sich vor einem Aufstand.

Tom le teme a morir.

Tom hat Angst vor dem Sterben.

¿Quién teme al lobo feroz?

- Wer hat Angst vor dem großen, bösen Wolf?
- Wer ängstigt sich vor dem großen, bösen Wolf?
- Wer hat vor dem großen, bösen Wolf Angst?
- Wer fürchtet sich vor dem großen, bösen Wolf?

María le teme a las arañas.

Maria hat Angst vor Spinnen.

Ella no le teme a nada.

Sie fürchtet nichts.

Ella teme perder influencia y atención.

Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.

María le teme a los ratones.

Maria hat Angst vor Mäusen.

Ella teme que usted se pierda.

- Sie fürchtet, dass Sie sich verirren.
- Sie fürchtet, du könntest dich verirren.
- Sie fürchtet, ihr könntet euch verirren.
- Sie fürchtet, Sie könnten sich verirren.

Él no le teme a nada.

Er hat vor nichts Angst.

Tom no le teme a nada.

- Tom hat vor überhaupt nichts Angst.
- Tom fürchtet sich vor nichts.

Nancy le teme a los perros.

Nancy hat Angst vor Hunden.

Tom no le teme al fracaso.

- Tom hat keine Angst zu versagen.
- Tom hat keine Versagensängste.

Tom le teme a las alturas.

Tom hat Höhenangst.

La gente le teme a la guerra.

Die Leute haben Angst vor dem Krieg.

Un niño quemado le teme al fuego.

Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.

Ella le teme mucho a los perros.

Sie hat große Angst vor Hunden.

Tom no le teme a la muerte.

- Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
- Tom fürchtet sich nicht vorm Tod.

Mucha gente que conozco teme a los payasos.

Ich kenne viele Leute, die sich vor Clowns fürchten.

Tomás no teme a las serpientes en lo absoluto.

Tom hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

- Él le tiene miedo al perro.
- Le teme al perro.

- Er fürchtet sich vor dem Hund.
- Er hat Angst vor dem Hund.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer algún error.

Er hat Angst, einen Fehler zu begehen.

La gente le teme a este animal sin nunca haberlo visto.

Die Menschen fürchten sich vor diesem Tier, ohne es je gesehen haben.

- Ella tiene miedo de los perros.
- Ella teme a los perros.

Sie hat Angst vor Hunden.

Uno no teme más a aquello que uno aprende a entender.

Was man verstehen gelernt hat, fürchtet man nicht mehr.

- Un niño quemado le teme al fuego.
- Niños quemados temen al fuego.

Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.

- Nancy tiene miedo a los perros.
- Nancy le teme a los perros.

Nancy hat Angst vor Hunden.

- Él le teme a la muerte.
- Le tiene miedo a la muerte.

- Er hat Furcht vor dem Tod.
- Er hat Angst vor dem Tod.
- Er fürchtet sich vor dem Tod.
- Er fürchtet den Tod.

- Tom no le teme a la muerte.
- Tom no tiene miedo a morir.

- Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
- Tom fürchtet den Tod nicht.
- Tom hat keine Angst vor dem Tod.
- Tom ängstigt sich vor dem Tod nicht.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer errores.

- Er hat Angst, Fehler zu machen.
- Er hat Angst, einen Fehler zu begehen.

- La gente le teme a la guerra.
- La gente tiene miedo de la guerra.

Die Menschen fürchten den Krieg.

- El niño le teme a la oscuridad.
- Al niño le da miedo la oscuridad.

- Der Junge hat Angst im Dunkeln.
- Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.

Eventualmente devuelven el fuego, provocando una guerra civil. Assad teme que el mundo intervenga

Diese schießen zurück, daraus entsteht ein Bürgerkrieg. Assad fürchtet, dass die Welt gegen ihn

A lo que más le teme la gente es a ser juzgada por otras personas.

Wovor der Mensch sich am meisten fürchtet, das ist das Urteil der anderen Menschen.

Aquel que no le teme a nada es tan poderoso como aquel a quien todos temen.

Wer nichts fürchtet, ist nicht weniger mächtig als der, den alles fürchtet.

- Ella tiene miedo de los perros.
- Ella teme a los perros.
- Le tiene miedo a los perros.

Sie hat Angst vor Hunden.

- Él tiene miedo de los perros.
- Él le teme a los perros.
- Él le tiene miedo a los perros.

Er hat Angst vor Hunden.

- Mary teme a los hombres.
- A Mary los hombres le dan miedo.
- A Mary le dan miedo los hombres.

Maria hat Angst vor Männern.

- Ella no tiene miedo a la muerte.
- Ella no tiene miedo de morir.
- No le teme a la muerte.

- Sie hat keine Angst zu sterben.
- Sie fürchtet sich vor dem Tod nicht.

- La gente le teme a la guerra.
- La gente tiene miedo a la guerra.
- La gente tiene miedo de la guerra.

Die Leute haben Angst vor dem Krieg.

- A Tom le dan mucho miedo las serpientes.
- Tom tiene mucho miedo de las serpientes.
- Tom teme mucho a las serpientes.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer algún error.
- Él tiene miedo de cometer errores.

- Er hat Angst, Fehler zu machen.
- Er hat Angst, einen Fehler zu begehen.

- Ella le tiene mucho miedo a los perros.
- Ella le teme mucho a los perros.
- Ella tiene mucho miedo a los perros.

Sie hat große Angst vor Hunden.

- Él tiene miedo de los perros.
- Él le teme a los perros.
- Él le tiene miedo a los perros.
- A él le dan miedo los perros.
- Le tiene miedo a los perros.

Er hat Angst vor Hunden.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.