Translation of "Técnica" in German

0.004 sec.

Examples of using "Técnica" in a sentence and their german translations:

Su técnica era la mejor.

Seine Technik war die beste.

Estoy ingresando lentamente nuestra información técnica

Ich gebe langsam unsere technischen Informationen ein

El violinista tiene una técnica excelente.

Der Geiger hat eine ausgezeichnete Technik.

Ver de dónde sacamos información técnica aburrida

Sehen Sie, woher wir langweilige technische Informationen haben

Su técnica fue única y totalmente asombrosa.

Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich.

La violinista tiene una técnica de primera categoría.

Die Geigerin hat eine erstklassige Technik.

Una gran revolución ha sucedido en la técnica.

Eine große Revolution hat sich in der Technik ereignet.

Que, combiado con una técnica especial de fotografía

In Kombination mit einer besonderen Fotografietechnick

Y me encanta usar la técnica de rascacielos

und ich liebe die Skyscraper-Technik

En judo, la técnica es más importante que la fuerza.

Beim Jūdō ist Technik wichtiger als Stärke.

Ahora te proporcionaré información técnica antes de contarte sobre el terremoto

Jetzt werde ich Sie mit einigen technischen Informationen ausstatten, bevor ich Ihnen von dem Erdbeben erzähle

Su técnica es excelente, pero ella necesita tocar con más expresión.

Ihre Technik ist herausragend, aber sie sollte ausdrucksvoller spielen.

Porque es un poco difícil entender el terremoto al conocer esta información técnica

weil es ein bisschen schwierig ist, das Erdbeben zu verstehen, wenn man diese technischen Informationen kennt

La mayoría de las bandas de metal tocan a un nivel enormemente alto en técnica.

Die meisten Metal-Bands spielen auf einem äußerst hohen technischen Niveau.

Para mi viaje me faltan ahora el tiempo y la capacidad técnica para actualizar mi blog, lamentablemente.

Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit, meinen Blog zu aktualisieren.

En Francia, en el restaurante cada uno tiene su técnica para no pagar; en China es al contrario.

In Frankreich hat im Restaurant jeder seine eigene Technik, um nicht zu zahlen, in China ist es umgekehrt.

Es un autor fascinante. A veces su fantasía lo lleva a experimentaciones audaces. Sin embargo, el poeta siempre permanece sobre el suelo firme de una técnica métrica sólida y magistral.

Er ist ein faszinierender Autor. Zuweilen verführt ihn seine Fantasie zu kühnen Experimenten. Dennoch bleibt der Dichter immer auf dem festen Grund einer soliden und meisterhaften Verstechnik.

En 1609, Galileo supo del catalejo, un instrumento que hacía que los objetos distantes se vieran más cerca. Galileo utilizó su conocimiento matemático y pericia técnica para mejorar el catalejo y construir un telescopio.

Im Jahre 1609 erfuhr Galileo von der Erfindung des Fernglases, einem Gerät, welches entfernte Objekte näher erscheinen lasse. Galileo setzte sein mathematisches Wissen und sein technisches Können ein, um das Fernglas zu verbessern, und baute ein Teleskop.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.