Translation of "única" in German

0.015 sec.

Examples of using "única" in a sentence and their german translations:

- Toda persona es única.
- Cada persona es única.

Jeder ist einzigartig.

- Tú eres mi única esperanza.
- Vosotros sois mi única esperanza.
- Vosotras sois mi única esperanza.
- Usted es mi única esperanza.
- Ustedes son mi única esperanza.

Du allein bist meine Hoffnung.

- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

- Ustedes son mi única esperanza.
- Eres mi única esperanza.

Du bist meine einzige Hoffnung.

- ¿Es su única hija?
- ¿Ella es tu única hija?

Ist sie ihre einzige Tochter?

- Ésta fue su única esperanza.
- Ésta era su única esperanza.

Das war seine einzige Hoffnung.

- Era la única solución.
- Fue la única forma de actuar.

Es war die einzige Lösung.

Es mi única preocupación.

Das ist meine einzige Sorge.

Era la única solución.

Es war die einzige Lösung.

Es tu única oportunidad.

- Das ist deine einzige Chance.
- Das ist eure einzige Chance.
- Das ist Ihre einzige Chance.

Era la única manera.

- Es war der einzige Weg.
- Es war die einzige Möglichkeit.

Era la única mujer.

Ich war die einzige Frau.

Toda persona es única.

Jeder Mensch ist einzigartig.

Es su única elección.

Es ist ihre einzige Wahl.

Es nuestra única oportunidad.

Das ist unsere einzige Chance.

Es mi única oportunidad.

Das ist meine einzige Chance.

¿Es su única hija?

Ist sie ihre einzige Tochter?

Eres nuestra única esperanza.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

Su única opción es atacar.

Ihre einzige Chance... ...ist ein Angriff.

Sólo tenemos una única oportunidad.

Wir haben nur eine Chance.

Esta es su única oportunidad.

Das ist seine einzige Chance.

Esa es la única manera.

Das ist der einzige Weg nach oben.

María era la única profesora.

Mary war die einzige Lehrerin.

No tenemos ningún arma única.

Wir haben keine einzige Waffe.

Ella era la única mujer.

Sie war die einzige Frau.

Entonces no soy la única.

Dann bin ich nicht der Einzige.

Ésta es la única alternativa.

Das ist die einzige Alternative.

Esa es tu única posibilidad.

Es ist Ihre einzige Option.

Ésta es tu única oportunidad.

- Das ist deine einzige Chance.
- Das ist eure einzige Chance.
- Das ist Ihre einzige Chance.

Tú eres mi única esperanza.

Sie sind meine einzige Hoffnung.

Mary es mi única hermana.

Maria ist meine einzige Schwester.

- Eres la única persona que puede convencerlo.
- Eres la única persona capaz de convencerlo.

Du bist der einzige Mensch, der ihn überzeugen kann.

Su única defensa es la cantidad.

Ihre einzige Verteidigung ist der Schwarm.

Ella es la única que sobrevivió.

Sie ist die Einzige, die überlebt hat.

El cierre es la única solución.

Die Schließung ist die einzige Lösung.

¿Es la muerte la única salida?

Ist der Tod der einzige Ausweg?

Nuestra hija única murió de cáncer.

- Unsere einzige Tochter starb an Krebs.
- Unsere einzige Tochter ist an Krebs gestorben.

Esta no es la única llave.

Dies ist nicht der einzige Schlüssel.

Esta calle es de dirección única.

- Das hier ist eine Einbahnstraße.
- Diese Straße ist einen Einbahnstraße.

Es la única oportunidad de Tom.

Das ist Toms einzige Chance.

¿Es la muerte la única liberación?

Ist der Tod die einzige Befreiung?

Su única afición es el aeromodelismo.

Sein einziges Hobby ist der Modellflugzeugbau.

Esa no es la única razón.

Das ist nicht der einzige Grund.

La única verdad es la realidad.

Die einzige Wahrheit ist die Realität.

- La única habitación disponible es una doble.
- La única habitación libre es una habitación doble.

Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.

Su técnica fue única y totalmente asombrosa.

Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich.

No fui la única que hizo promesas.

Ich war nicht der Einzige, der Versprechungen gemacht hat.

Ahora mismo soy la única persona aquí.

Ich bin hier gerade der Einzige.

Eres la única persona en quien confío.

Du bist der einzige Mensch, dem ich vertraue.

Tom era la única persona en casa.

Tom war der Einzige im Haus.

Ésta es la única cámara que tengo.

Das ist die einzige Kamera, die ich habe.

Eres la única persona que me entiende.

Du allein verstehst mich.

Todo sitio web tiene una dirección única.

Jede Webseite hat eine eindeutige Adresse.

Ella es mi única fuente de inspiración.

Sie ist der einzige Quell meiner Inspiration.

Tener una increíble propuesta de valor única.

haben ein erstaunliches einzigartiges Wertangebot.

Somos la única especie que las ha superado...

Wir sind die einzige Spezies, die sie aus dem Weg geräumt hat --

Él es la única persona que puede hacerlo.

Er ist der Einzige, der es tun kann.

Meg era la única chica que llevaba vaqueros.

Meg war das einzige Mädchen, das Jeans trug.

Él vio al suicidio como la única salida.

Er sah den Selbstmord als einzigen Ausweg.

La única persona que conozco acá es Tom.

Der einzige, den ich hier kenne, ist Tom.

Jill es la única chica en nuestro club.

- Jill ist das einzige Mädchen in unserem Verein.
- Jill ist das einzige Mädchen in unserem Klub.

No soy la única que ha llegado pronto.

Ich bin nicht die Einzige, die früh hergekommen ist.

La única solución duradera vendrá cuando el gobierno

Die einzige Lösung wird sein, wenn die Regierung,

Este video es la única prueba que tenemos.

Dieses Video ist der einzige Beweis, den wir haben.

Perdí mi única oportunidad de salir en televisión.

Ich habe die einmalige Gelegenheit verpasst, im Fernsehen vorzukommen.

Judy es la única mujer en esta reunión.

Judy ist die einzige Frau in dieser Versammlung.

Eres la única persona en quién puedo confiar.

- Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
- Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.

Tom es la única persona que puede ayudarme.

Tom ist die einzige Person, die mir helfen kann.