Translation of "Robé" in German

0.003 sec.

Examples of using "Robé" in a sentence and their german translations:

Se lo robé a Tom.

- Ich habe es von Tom geklaut.
- Ich habe es von Tom gestohlen.

¿Quién dijo que yo robé el dinero?

Wer sagte, dass ich das Geld gestohlen hätte?

¿Todos piensan que yo robé el dinero?

Denken alle, ich hätte das Geld gestohlen?

He decidido devolver todo el dinero que robé.

- Ich habe mich entschieden, das ganze Geld, welches ich gestohlen habe, zurückzugeben.
- Ich habe mich entschlossen, all das Geld, das ich klaute, zurückzugeben.

No lo robé. Solo lo tomé prestado sin permiso.

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir lediglich ohne Erlaubnis ausgeliehen!

- ¿Todos piensan que yo robé el dinero?
- ¿Todos piensan que fui yo quien robó el dinero?

- Denken alle, ich hätte das Geld gestohlen?
- Denken alle, ich wäre derjenige, der das Geld gestohlen hat?
- Denken alle, ich wäre diejenige, die das Geld gestohlen hat?

- Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.
- Cuando era pequeño solía rezar para conseguir una bici. Entonces, me di cuenta de que Dios no funciona de ese modo. Así que robé una bici y recé para conseguir el perdón.

Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.

Compré una edición autografiada de las obras de Tom Miller por un irrisorio precio de doscientos euros en un mercadillo. ¡Ah, robé a ese vendedor desorientado! ¡Debo confesarme en la iglesia!

Ich habe auf dem Flohmarkt für läppische zweihundert Euro eine handsignierte Gesamtausgabe der Werke Tom Müllers erstanden. Oh, ich habe diesen ahnungslosen Verkäufer beraubt! Ich sollte Abbitte in der Kirche leisten!

Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.

Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.