Translation of "Resto" in German

0.018 sec.

Examples of using "Resto" in a sentence and their german translations:

Y el resto

und der Rest

El resto del día

in den Rest Ihres Tages mitzunehmen,

¿Dónde está el resto?

Wo ist der Rest?

Contaré el resto mañana.

Ich werde den Rest morgen erzählen.

¡Te encargo el resto!

Den Rest musst du machen!

- ¿Quieres el resto de mi sándwich?
- ¿Queréis el resto de mi sándwich?

- Willst du den Rest von meinem Sandwich?
- Wollen Sie den Rest von meinem Sandwich?
- Wollt ihr den Rest von meinem Sandwich?

Y el resto en calor,

und der Rest in Wärme,

¿Qué pasa con el resto?

Was ist mit dem Rest?

Te diré el resto mañana.

- Ich erzähle dir morgen den Rest.
- Den Rest erzähle ich Ihnen morgen.

El resto usted lo sabe.

- Den Rest weißt du.
- Den Rest wissen Sie.

¿No querés escuchar el resto?

Willst du nicht den Rest hören?

Dormí el resto del día.

Ich habe den Rest des Tages geschlafen.

El banco financia el resto.

Bank finanziert den Rest.

- Conoces el resto de la historia.
- Te sabes el resto de la historia.

Den Rest der Geschichte kennst du.

¿Debería importarle al resto del mundo?

Sollte sich der Rest der Welt Sorgen machen?

Es un salvavidas para el resto.

...rettet den anderen das Leben.

¿Quieres el resto de mi sándwich?

Willst du den Rest von meinem Sandwich?

Escuchemos el resto de la historia.

Lauschen wir dem Rest der Geschichte.

¿Y cómo afectará al resto del mundo?

Wie wird sich das auf den Rest der Welt auswirken?

Hallamos a 72 que sobresalen del resto.

Wir fanden 72 Arten, die über anderen stehen.

El resto de nosotros comimos salmón ahumado.

Wir anderen hatten alle geräucherten Lachs.

Hoy empieza el resto de tu vida.

Heute beginnt der Rest deines Lebens.

¿Dónde está el resto de los archivos?

- Wo sind die restlichen Akten?
- Wo sind die restlichen Dateien?

El resto lo daremos por tres años.

Den Rest geben wir dir über drei Jahre.

La introducción vende el resto del artículo,

Die Einführung verkauft der Rest des Artikels,

- Tú eres más fuerte que el resto de nosotras.
- Tú eres más fuerte que el resto de nosotros.

- Du bist stärker als wir anderen.
- Ihr seid stärker als der Rest von uns.

El resto de la historia lo conocemos todos.

Den Rest der Geschichte kennen wir alle.

Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Leider kennen wir ihre übrigen Werke nicht.

Me gustaría saber el resto de la historia.

Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.

Le encargué el resto a él y salí.

Ich ließ den Rest für ihn und ging hinaus.

Quiero pasar el resto de mi vida contigo.

Ich will mit dir den Rest meines Lebens verbringen.

¿Qué pasó con el resto de la comida?

Was ist mit dem Rest der Lebensmittel geschehen?

Tom había mantenido un resto de vida social.

Tom hatte einen Rest gesellschaftlichen Lebens aufrechterhalten.

Él puede imitar al resto de la familia.

Er kann den Rest der Familie nachmachen.

Te amaré por el resto de mi vida.

Ich werde dich bis zu meinem Tode lieben.

Este muchacho adelanta al resto de la clase.

Dieser Junge übertrifft den Rest der Klasse.

Cuando él está triste se retrae del resto.

Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück.

Nos estamos distanciando del resto de la familia.

Wir distanzierten uns vom Rest der Familie.

Dos hombres se quedan aquí; el resto ¡sígueme!

Zwei Männer bleiben hier; die übrigen mir nach!

él descubrirá cómo construir el resto del equipo

Er wird herausfinden, wie Baue den Rest des Teams

- ¿Te importaría si me tomo el resto de la leche?
- ¿Les importaría si me tomo el resto de la leche?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich die restliche Milch tränke?

Que EE. UU. intenta exportar al resto del mundo.

das Amerika in die Welt exportieren will.

Bien, guardaré el resto en el bolsillo. ¡Gran hallazgo!

Ich nehme den Rest in meiner Tasche mit. Toller Fund!

En la mayor parte del resto del mundo desarrollado,

In den meisten anderen Industrieländern

El resto de la persona nunca salió de problemas.

Der Rest der Person bekam nie Ärger

El resto provino de Estados aliados de toda Europa.

Der Rest kam von verbündeten Staaten aus ganz Europa.

Cuando desperté, el resto de los pasajeros habían bajado.

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

Bueno, yo creo que te puedes imaginar el resto.

Nun, ich denke, den Rest kannst du dir vorstellen.

- Mejor digámosles a los demás.
- Mejor digámosles al resto.

- Wir sagen es besser den anderen.
- Wir täten besser daran, es den anderen zu sagen.

El resto del personal fue despedido sin previo aviso.

Der Rest des Personals wurde ohne Vorankündigung entlassen.

Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón.

Okinawa unterscheidet sich kulturell vom restlichen Japan.

Para el resto de la video o puede terminar

für den Rest der Video oder du kannst enden

Hoy es el primer día del resto de tu vida.

Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens!

Invierta en conectar estas comunidades con el resto del país

darin investiert, diese Gemeinden mit dem Rest des Landes zu verbinden,

Te voy a contar el resto de la historia mañana.

- Den Rest der Geschichte werde ich dir morgen erzählen.
- Ich werde dir morgen den Rest der Geschichte erzählen.

España está separada del resto de Europa por los Pirineos.

Spanien ist vom Rest Europas durch die Pyrenäen getrennt.

Hoy es el primer día del resto de su vida.

Heute ist der erste Tag vom Rest Ihres Lebens.

Y me preocupo por el resto de el equipo, ¿verdad?

und ich kümmere mich um den Rest von das Team auch, oder?

Pero, en algún punto, el resto de las lobos debe alimentarse.

Irgendwann müssen die anderen Seebären auf Nahrungssuche gehen.

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

Tom und Maria wollten den Rest ihres Lebens zusammen verbringen.

Había un chico en una clase que era mayor que el resto

Ein Junge in einer Klasse war größer als die anderen.

De hecho, quizás más que en todo el resto del océano combinado.

vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

Es otro cambio... Y como yo, el resto de todas las familias.

Das ist anders. Bei den anderen Familien ist es genauso.

Uno de sus tres autos es azul, y el resto son blancos.

Eines ihrer drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.

Pero sin carreteras, mercados, bancos y conexiones con el resto del país

aber ohne Straßen, Märkte, Banken und Verbindungen zum Rest des Landes

A Tom le cuesta mantenerse al nivel del resto de la clase.

Tom kann nur mit Mühe mit dem Rest der Klasse Schritt halten.

Durante el resto de su vida recordaría cada detalle de esa mañana.

Sein ganzes Leben lang wird er sich an jedes Detail dieses Morgens erinnern.

Yo me como dos uvas y te dejo el resto para ti.

Ich esse zwei Weintrauben und lasse den Rest für dich.

No voy a esconderme de "malo" por el resto de mi vida.

Ich werde nicht den Rest meines Lebens vor "fies" davonlaufen.

Tom no quiere pasar el resto de su vida en la cárcel.

Tom will nicht den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen.

Divertirás y lucharás con tus compañeros guerreros por el resto de la eternidad.

für den Rest der Ewigkeit schlemmen und mit Ihren Kriegskollegen kämpfen werden.

He hecho lo que he podido para ayudarte, el resto depende de ti.

Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.

Tom se preguntó por qué Mary no tenía tanta hambre como el resto.

Tom fragte sich, warum Maria wohl nicht so hungrig sei wie alle anderen.

La gente de Santiago no es tan gentil como el resto de los chilenos.

Die Leute aus Santiago sind nicht so freundlich wie die übrigen Chilenen.

- Te amaré por el resto de mi vida.
- Te amaré hasta que me muera.

Ich werde dich lieben, bis ich sterbe.

Tom se comió parte del jamón, y luego dejó el resto en el refrigerador.

Tom aß etwas von dem Schinken und legte den Rest dann in den Kühlschrank.

Con su entusiasmo y determinación, él es un ejemplo para el resto del equipo.

Mit seiner Begeisterung und Zielstrebigkeit ist er dem Rest der Mannschaft ein Vorbild.

Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia.

Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend.