Examples of using "Ramas" in a sentence and their german translations:
- Brich die Zweige nicht ab.
- Zerbrecht die Äste nicht.
- Knicken Sie die Äste nicht ab.
Ich flechte einfach all diese Äste zusammen.
Ich flechte einfach diese ganzen Äste zusammen.
Das sind nur Blätter und Äste.
und sich an Äste und Zweige klammerten.
Kleine Äste geben auch Feuer.
Was denkst du? Schlamm oder Äste? Du entscheidest.
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
Tom schnitt ein paar Äste von dem Apfelbaum ab.
Ich habe die dicken Äste mit einem Fuchsschwanz abgesägt.
Es gibt Tausende von Sorten in seinen Unterzweigen
Der Baum hat weit ausladende Äste.
Wir legen alles mit diesen Ästen aus.
Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.
Schneiden wir die dünnen Äste mit einer Schere ab.
Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.
Der stark riechende Kot signalisiert: "Diese Zweige sind besetzt!"
Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.
Mit Stöcken und Blättern verschleiere ich meine Gestalt.
leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.
Es ist erstaunlich, was man alles aus ein paar Ästen und etwas Schnur herstellen kann.
Rede nicht um den heißen Brei herum!
Oder soll ich versuchen, Blätter und Äste in meinen Rucksack zu stecken und meine markante menschliche Gestalt verschleiern?
Äste sind für Bäume das, was für uns Arme und Beine sind.
Ich liebe den Herbst und die Blätter, die sich verfärben und von den Zweigen herabfallen.
Als sie auf die Wiese kamen, lag dort der Wolf unter einem Baum und schnarchte, dass die Äste bebten.
Plötzlich schleuderte einer der einzigen überlebenden Menschenaffen Asiens Äste auf Scourfield und seinen Reiseführer.
Manchmal sieht unser Schicksal aus wie ein Fruchtbaum im Winter. Wer sollte bei dem traurigen Ansehen desselben wohl denken, dass diese starren Äste, diese zackigen Zweige im nächsten Frühjahr wieder grünen, blühen, sodann Früchte tragen könnten? Doch wir hoffen's, wir wissen's.
Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.
Dort strahlen die Bäume in purpurner Pracht, die Felder kopieren das Blau des Himmels, die Äste der Kiefern sind wie silberne Girlanden, das Heidekraut hat goldene Blüten.
Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich’s vergleichen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches ein Mensch nahm und warf’s in seinen Garten; und es wuchs und ward ein großer Baum, und die Vögel des Himmels wohnten unter seinen Zweigen.