Translation of "Quejas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Quejas" in a sentence and their german translations:

Tus quejas me enfadan.

Deine Beschwerden ärgern mich.

Estoy cansado de tus quejas.

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

Sus quejas no tienen fin.

Seine Nörgeleien finden kein Ende.

¡No aguanto más tus quejas!

Ich halte dein Gejammer nicht mehr aus!

No quiero escuchar tus quejas.

- Ich möchte keinerlei Klagen von dir hören!
- Ich möchte keinerlei Klagen von euch hören!

Estoy harto de sus quejas.

Ich habe ihre Beschwerden satt.

Siempre te quejas de algo.

Immer hast du was zu meckern.

No quiero oír vuestras quejas.

Ich will eurer Gemäkel nicht hören.

- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.

Ich will dein Gejammer nicht mehr hören.

O "quejas tontas" en redes sociales?"

oder nur Gejammer in sozialen Medien?"

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

Ich bin es leid, deine Beschwerden anzuhören.

Estoy harto de tus constantes quejas.

- Ich habe die Schnauze voll von deiner andauernden Quengelei.
- Ich habe die Schnauze voll von eurer ununterbrochenen Quengelei.
- Ich habe genug von Ihren fortwährenden Klagen.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

Estoy harto de todas sus quejas.

Ich habe all seine Beschwerden satt.

Estoy harto de sus continuas quejas.

Ich habe genug von ihrer Nörgelei.

Me estoy cansando de tus quejas.

- Ich werde deiner Beschwerden müde.
- Deine Beschwerden ermüden mich.
- Ich habe langsam genug von Ihren Beschwerden.
- Ihre Beschwerden reichen mir langsam.
- Ihre Beschwerden gehen mir langsam auf die Nerven.
- Ich habe allmählich genug von deinem Gejammer.
- Es reicht mir langsam mit deinen Beschwerden.
- Es reicht mir langsam mit euren Beschwerden.
- Deine Beschwerden reichen mir langsam.

Siempre te quejas de tu esposo.

Du beschwerst dich immer über deinen Mann.

Nos daba lata con sus quejas.

Er nervte uns mit seinen Beschwerden.

- No quiero escuchar tus quejas nunca más.
- No quiero oírte quejar más.
- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.
- No quiero oír una más de tus quejas.

Ich will dein Gejammer nicht mehr hören.

Estoy hasta las narices de sus quejas.

Ich habe eure Klagen satt.

Él no se tomó en serio mis quejas.

Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.

Estoy hasta las narices de oír sus quejas.

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

Recibí algunas quejas sobre la conducta de Tom.

Wir haben einige Beschwerden erhalten über Toms Verhalten.

No me vengas con quejas cuando te muerda.

Komm dich nicht bei mir beschweren, wenn es dich beißt.

Estoy cansado de escuchar las quejas de mi esposa. Parecen interminables.

Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.

- Estamos hartos de tus quejas.
- Estamos hasta las narices de tus lamentos.

- Wir haben die Nase voll mit deiner Klagerei.
- Wir haben die Nase voll von deiner Klagerei.

- Siempre te quejas de tu esposo.
- Siempre te estás quejando de tu marido.

- Du beschwerst dich immer über deinen Mann.
- Sie beschweren sich ständig über Ihren Gatten.

Si tienes quejas con el sabor de mi comida, tú podrías empezar a hacerla desde mañana.

Wenn du an der Art, wie ich das Essen würze, etwas auszusetzen hast, dann koche doch du ab morgen!

Todo político debe responder a las quejas del público, o él o ella se tornará inflexible y tomará decisiones desastrosas.

- Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
- Jeder Politiker oder jede Politikerin muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er oder sie unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.