Translation of "Quédate" in German

0.012 sec.

Examples of using "Quédate" in a sentence and their german translations:

¡Quédate tranquilo!

Bleib ruhig!

- ¡Quedate!
- ¡Quédate!

- Bleib!
- Bleiben Sie!

Quédate ahí.

Du bleibst da.

¡Quédate aquí!

Bleib hier!

Quédate abajo.

Bleib unten!

- Quédate aquí con nosotros.
- Quédate aquí con nosotras.

Bleib mit uns hier.

Quédate con Tom.

- Bleib bei Tom!
- Bleiben Sie bei Tom!

Ahora quédate ahí.

Jetzt bleib da.

"¡Quédate quieto!", susurró.

"Sei still!", flüsterte er.

Solamente quédate cerca.

Bleib einfach in der Nähe!

Ahora quédate quieto.

Jetzt halt still.

Quédate a cenar.

- Bleib doch zum Abendbrot.
- Bleiben Sie doch zum Abendessen.

Quédate un poco más.

Bleib noch ein bisschen.

Quédate aquí y espérale.

Bleib hier und warte auf sie.

- ¡Quedate ahí!
- ¡Quédate aquí!

- Bleib hier!
- Bleiben Sie hier!

Quédate aquí con Tom.

Bleib hier bei Tom!

- Quédese allí.
- Quédate ahí.

Bleib da!

Quédate quieto un momento.

- Sei mal einen Augenblick still.
- Seid mal einen Augenblick still.
- Seien Sie mal einen Augenblick still.

Quédate en tu habitación.

Bleib auf deinem Zimmer!

Quédate con nosotros, Tom.

Bleib bei uns, Tom.

¡Quédate tranquilo, pórtate bien!

Sei ruhig und benimm dich!

Quédate sentado, por favor.

Bitte bleib sitzen.

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

Bleib einfach da!

No te vayas, quédate ahí.

Nicht weglaufen, bleib, wo du bist.

No te vayas, quédate allí.

Nicht weglaufen, bleib, wo du bist.

Quédate un rato y escucha.

Bleib ein Weilchen und hör zu!

"Yo voy." "¡Tú quédate ahí!"

„Ich komme mit.“ – „Du bleibst da!“

¡Quédate aquí hasta que vuelva!

Bleib hier, bis ich zurückkomme!

- ¡Cállate!
- ¡Quédate tranquilo!
- ¡Guarden silencio!

Bleib ruhig!

Quédate parado tal como ahora.

Bleibe stehen so wie jetzt.

Quédate aquí por un momento.

Bleibe im Augenblick da.

Por favor, quédate hasta que vuelva.

- Warten Sie bitte, bis ich zurückkomme.
- Warte bitte, bis ich zurückkomme.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

Bleib bei uns.

Quédate y bebe algo con nosotros.

Bleib bei einem Getränk zusammen mit uns.

Quédate con nosotros por algunos días.

- Bleib ein paar Tage bei uns!
- Bleibt ein paar Tage bei uns!
- Bleiben Sie ein paar Tage bei uns!

- Quédate abajo.
- Permanece abajo.
- Mantente abajo.

Bleib unten!

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

- Bleib zu Hause.
- Bleibt zu Hause.

Quédate en casa hasta las seis.

Bleibe bis sechs zu Hause.

Simplemente quédate con un pasante, lesvántalos

Bleib einfach bei einem Praktikanten und bring sie hoch

- Llévate estos de aquí.
- Quédate con estos.

- Nimm das hier.
- Nehmt das hier.
- Nehmen Sie das hier.

Quédate conmigo cuando te necesite, por favor.

Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.

- ¡No te muevas!
- ¡Quieto ahí!
- ¡Quédate quieto!

Beweg dich nicht!

Quédate en cama hasta el próximo lunes.

Sie müssen bis nächsten Montag im Bett bleiben.

Ya que está lloviendo, mejor quédate en casa.

- Da es regnet, bleibst du besser zu Hause.
- Da es regnet, bleibt ihr besser zu Hause.
- Da es regnet, bleiben Sie besser zu Hause.

- Circulen por la derecha.
- Quédate a la derecha.

- Bleib auf der rechten Seite.
- Bleibt auf der rechten Seite.
- Bleiben Sie auf der rechten Seite.

- ¡Quedate en el auto!
- ¡Quédate en el auto!

Bleib im Wagen!

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Bleiben Sie, wo Sie sind.
- Bleibt, wo ihr seid.
- Bleib, wo du bist.

- Mantente cerca.
- No te alejes de aquí.
- Quédate a mi vera.

- Bleib in der Nähe.
- Bleiben Sie in der Nähe.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Bleib mit uns hier.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

- Bleib zu Hause.
- Bleibt zu Hause.

- Quédate aquí y espérale.
- Quédese aquí y espérele.
- Quédense aquí y espérenle.
- Quedaos aquí y esperadle.

Bleibe hier und warte auf ihn.

- Si no tienes prisa, por favor quédate un poco más.
- Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.

Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.