Translation of "Portugal" in German

0.009 sec.

Examples of using "Portugal" in a sentence and their german translations:

- Vengo de Portugal.
- Soy de Portugal.

Ich komme aus Portugal.

¿Y Portugal?

Und Portugal?

Estoy en Portugal.

Ich bin in Portugal.

Vengo de Portugal.

- Ich komme aus Portugal.
- Ich bin aus Portugal.

Coronarse rey de Portugal.

, sich selbst zum König von Portugal zu krönen.

Portugal es una república.

Portugal ist eine Republik.

Portugal no es una excepción.

Portugal ist keine Ausnahme.

Llegaron a Portugal esta mañana.

Sie sind heute Morgen in Portugal angekommen.

Portugal y España son vecinos.

Portugal und Spanien sind Nachbarn.

¿Vives en Portugal o en Brasil?

Wohnst du in Portugal oder Brasilien?

Portugal tiene un equipo muy bueno.

Portugal hat eine super Mannschaft.

Mi exnovio fue criado en Portugal.

Mein Exfreund ist in Portugal aufgewachsen.

Lisboa es la capital de Portugal.

- Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
- Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.
- Lissabon ist Portugals Hauptstadt.

Portugal fue antaño un país agrícola.

Portugal war früher ein Agrarland.

Portugal no es un país islámico.

Portugal ist kein islamisches Land.

¿Cuál fue la primera capital de Portugal?

Was war die erste Hauptstadt Portugals?

Ella es la embajadora francesa en Portugal.

Sie ist die französische Botschafterin in Portugal.

El que nace en Portugal es portugués.

Wer in Portugal geboren wurde, ist Portugiese.

Portugal ha despenalizado la posesión personal de drogas.

Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert.

Desde Portugal se acerca a nosotros un frente caliente.

Von Portugal nähert sich uns eine Warmfront.

Me encontré con mi ex-novia en Portugal por casualidad.

Ich bin in Portugal zufällig meiner Exfreundin begegnet.

En el siglo XV, Portugal fue una gran potencia colonial.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

El portugués se habla no solo en Portugal y Brasil.

Portugiesisch wird nicht nur in Portugal und Brasilien gesprochen.

Quizás descubrí algo así como una pequeña isla cerca de Portugal.

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

seine soldatische Art wider Erwarten den portugiesischen Prinzregenten besiegte.

El oro brasileño dejó huecos en Brasil, templos en Portugal y fábricas en Inglaterra.

Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

Später in diesem Jahr schloss er sich mit der portugiesischen Armee von Marschall Masséna zusammen, um

Y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

und eine weitere, weniger willkommene Belohnung - das Kommando der französischen Streitkräfte für die Invasion Portugals.

Portugal está formado por la parte continental y los archipiélagos de las Azores y de Madeira.

Portugal besteht aus dem Festland sowie den Archipeln der Azoren und Madeiras.

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

1810 schloss er sich Marschall Masséna für die Invasion Portugals an, lehnte es jedoch zutiefst ab

Por sorpresa a Soult y lo expulsaron de Portugal con una gran pérdida de hombres y suministros.

die Briten und Portugiesen Soult und vertrieben ihn mit schwerem Verlust an Männern und Vorräten aus Portugal.

La invasión francesa de Portugal resultó un desastre, deshecha por las tácticas de tierra arrasada de Wellington

Die französische Invasion in Portugal erwies sich als Katastrophe - rückgängig gemacht durch Wellingtons Taktik

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».