Translation of "Normas" in German

0.003 sec.

Examples of using "Normas" in a sentence and their german translations:

Conozco las normas.

Ich kenne die Regeln.

Las normas son poderosas,

Regeln haben die Macht,

Mi casa, mis normas.

- In meinem Hause gelten meine Regeln.
- In meinem Haus bestimme ich.
- In meinem Haus bin ich der Herr.
- In meinem Haus hab’ ich das Sagen.

Yo hago las normas.

Ich mache die Regeln.

Ella rompió las normas.

Sie verstieß gegen die Regeln.

Él rompió las normas.

- Er verstieß gegen die Regeln.
- Er hat gegen die Regeln verstoßen.

- Hay reglas.
- Hay normas.

Es gibt Regeln.

Siempre he cumplido las normas.

Regeln habe ich immer eingehalten.

Las normas tácitas son un problema,

sind unausgesprochene Regeln ein Stressfaktor.

Las normas están hechas para romperlas.

- Regeln sind dazu da, umgangen zu werden.
- Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Siempre trato de cumplir las normas.

Ich versuche immer, die Regeln einzuhalten.

Esas normas son muy estrictas, ¿no?

Das sind ganz schön stringente Regeln, oder?

Se deben obedecer las normas de tráfico.

Man muss sich an die Verkehrsregeln halten.

Y me atengo a las normas de género.

und den Geschlechterrollen entspreche.

Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.

A algunos alumnos les cuesta seguir las normas.

Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.

El Gobierno tendría que derogar esas viejas normas.

Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

Die Maßstäbe des Anderen zu akzeptieren, heißt ihm Autorität zu geben.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Ohne ein Grundverständnis bestimmter Regeln kann man nicht kommunizieren.

¿Qué vamos a hacer con la gente que no cumple las normas?

Was machen wir mit den Leuten, die sich nicht an die Spielregeln halten?

- Cada conductor debe observar las leyes de tránsito.
- Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.

Con objeto de ocuparse de los infractores reincidentes, el Sr. Johnson también establecerá una política de "dos avisos y estás fuera" - las infracciones graves de las normas acarrearán la supresión permanente de los derechos para viajar libremente.

Für den Umgang mit Wiederholungstätern führt Mr Johnson auch eine „Zwei-Patzer-und-du-bist-draußen-Politik“ ein – ernsthafte Regelbrüche werden mit dauerhaftem Entzug des freien Rechts zu reisen geahndet.