Translation of "Mencionar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mencionar" in a sentence and their german translations:

Sí, acabo de mencionar

Ja, ich habe es gerade erwähnt

También vale la pena mencionar

es ist auch erwähnenswert

Aún queda por mencionar eso.

Das ist noch zu erwähnen.

- Tom nunca volvió a mencionar a Mary.
- Tomás nunca volvió a mencionar a María.

Tom erwähnte Maria nie mehr wieder.

Había platos que acabamos de mencionar.

Es gab Teller, die wir gerade erwähnt haben.

No hay rueda que acabamos de mencionar

Es gibt kein Rad, das wir gerade erwähnt haben

Permítanme mencionar una vez más esta metáfora conceptual:

kehre ich zu dieser konzeptuellen Metapher zurück:

Lo que acabo de mencionar ahora se ha ido

Was ich gerade erwähnt habe, ist jetzt weg

Sin mencionar los cientos de años antes de eso.

Ohne die hunderten Jahre davor zu erwähnen.

Al mencionar la palabra idioma, la utilizo como una metáfora.

Wenn ich jetzt den Begriff Sprache nutze, nutze ich ihn als Metapher.

Acabo de mencionar ahora, pero todo es cosa del pasado

Ich habe es gerade erwähnt, aber es gehört alles der Vergangenheit an

Ella puede tocar el violín, y ni mencionar el piano.

Sie spielt Geige, ganz zu schweigen von Klavier.

Ah, y una cosa que yo olvidé mencionar, esto es

Oh, und eine Sache, die ich vergessen zu erwähnen, das ist

Por favor, no olvide mencionar sus pensamientos en la sección de comentarios.

Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Gedanken in den Kommentaren zu erwähnen.

Vale la pena mencionar que él es un amigo íntimo del presidente.

Es ist erwähnenswert, dass er ein enger Freund des Präsidenten ist.

Como el cinturón que acabamos de mencionar. Muchos otros estudios de fortalecimiento como

Wie der Gürtel, den wir gerade erwähnt haben. Viele andere Stärkungsstudien wie

Su esposa es tan hermosa como un sueño, sin mencionar a su hija.

Seine Frau ist so schön wie ein Traum, von seiner Tochter ganz zu schweigen.

- Él no sabe inglés, y ni mencionar alemán.
- Él no sabe inglés, mucho menos alemán.

Er kann kein Englisch und schon gar kein Deutsch.

¿Por qué escribió este libro acerca del sistema del universo sin mencionar ninguna vez a su Creador?

Warum haben Sie dieses Buch über das Weltall geschrieben, aber nicht einmal seinen Schöpfer erwähnt?

Tom estaba deseando ver en casa el partido de fútbol que había grabado, y se enfadó al oír a alguien mencionar el resultado final.

Tom freute sich darauf, sich zu Hause das Fußballspiel anzusehen, das er aufgenommen hatte, und war verärgert, als er zufällig jemanden das Endergebnis erwähnen hörte.

Podría citar muchos más ejemplos, sin embargo hoy no seguiré hablando al respecto, sino que solo voy a mencionar que vamos a retomar el tema el viernes.

Ich könnte noch viele Beispiele anführen, dennoch werde ich darüber heute nicht weiter sprechen, sondern ich erwähne nur, dass wir am Freitag auf dieses Thema zurückkommen werden.

Odio la guerra como solo un soldado que la ha vivido puede odiarla, simplemente porque he visto su brutalidad, su falta de sentido, su estupidez. Pero hay algo que hay que mencionar a su favor: para vencer hace falta una sorprendente manifestación de las virtudes más honorables del ser humano: la fe, el valor, la fuerza, la capacidad de sacrificio.

Ich hasse Krieg wie nur ein Soldat, der je gelebt hat, ihn hassen kann, schon allein, weil ich seine Brutalität, seine Sinnlosigkeit, seine Dummheit gesehen habe. Doch gibt es eine Sache auf seiner Habenseite zu erwähnen -- zu siegen verlangte eine eindrucksvolle Manifestation der edelsten Tugenden des Menschen: Glaube, Mut, Stärke, Opferbereitschaft.