Translation of "Mandar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Mandar" in a sentence and their german translations:

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

Tom wollte eine Nachricht schicken.

Voy a mandar flores.

Ich schicke Blumen.

Recuerda mandar la carta.

Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

¿Puedo mandar esa carta ahora?

Kann ich nun diesen Brief absenden?

Querría mandar esta carta a Japón.

Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

La voy a mandar a California.

Ich schicke sie nach Kalifornien.

Tengo que mandar a reparar la tele.

Ich muss den Fernseher reparieren lassen.

Tengo que mandar a reparar mi computadora.

Ich muss meinen Computer reparieren lassen.

Tengo que mandar a reparar mi bicicleta.

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.

No te olvides de mandar la carta.

Vergiss nicht, den Brief zu versenden.

No te olvides de mandar esta carta.

Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

Tom me acaba de mandar un texto.

Tom hat mir gerade eine SMS geschickt.

¿Podría mandar a alguien a tender la cama?

Könnten Sie jemanden schicken, der das Bett macht?

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

- Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken.
- Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

Olvidé mandar tarjetas de año nuevo a mis amigos.

Ich habe vergessen, meinen Freunden eine Neujahrskarte zu schicken.

Voy al buzón a mandar una carta. Hasta luego.

Ich geh mal eben zum Briefkasten einen Brief einwerfen. Okay? Bis gleich.

- ¡Mando yo, no mi mujer! - ¡Qué vas a mandar, querido!

Ich bestimme, nicht meine Frau. Du hast nichts zu sagen.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.

Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.

- Voy a echar esta carta al correo.
- Voy a mandar esta carta.

Ich werde diesen Brief abschicken.

- No se olvide de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.

- Vergiss nicht, den Brief zu versenden.
- Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben!

- En nuestra primera cita sacó su celular y empezó a escribir un mensaje a alguien. ¡No lo pude creer!
- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben!