Translation of "Grueso" in German

0.005 sec.

Examples of using "Grueso" in a sentence and their german translations:

Tiene cuatro centímetros de grueso.

- Es ist vier Zentimeter dick.
- Es hat eine Dicke von vier Zentimetern.

Este libro es muy grueso.

Dieses Buch ist sehr dick.

Un libro es delgado. El otro es grueso. El grueso tiene aproximadamente 200 páginas.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Llevaba un grueso abrigo contra el frío.

Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.

Ese libro es grueso, pero no muy caro.

Dieses Buch ist dick, aber nicht sehr teuer.

¿Quién leerá un libro tan grueso como este?

Wer würde wohl ein so dickes Buch lesen?

El paquete tenía una cubierta de papel grueso.

Das Paket war in dickes Papier eingeschlagen.

Este libro es grueso y el otro es fino.

Dieses Buch ist dick und das andere dünn.

El músculo más grueso del cuerpo humano es el glúteo.

Der dickste Muskel des menschlichen Körpers ist der große Gesäßmuskel.

El hielo es lo suficientemente grueso para ir por encima.

Das Eis war dick genug, um darauf zu gehen.

La nueva aspiradora vino con un grueso instructivo en veintiún idiomas.

Der neue Staubsauger kam mit einer dicken Gebrauchsanweisung in einundzwanzig Sprachen.

El hielo era lo suficientemente grueso para yo pudiera andar sobre él.

Das Eis war dick genug, um mich beim Gehen zu tragen.

El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.

Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen.

El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.

Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.

- El hielo es lo suficientemente fuerte para caminar sobre él.
- El hielo está tan grueso que se puede caminar en él.

- Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
- Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.

- No puedo terminar de leer ese libro gordo en una semana.
- No logro terminar de leer este libro grueso dentro de una semana.

- Ich kann das dicke Buch nicht in einer Woche auslesen.
- Ich kann dieses dicke Buch nicht in einer Woche zu Ende lesen.

El mítico Kraken, grueso como un barco pero el triple de grande, una vez atacó a la flota de Cristóbal Colón... sin dejarle a Colón más opción que comérselo.

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.