Translation of "Filosofía" in German

0.005 sec.

Examples of using "Filosofía" in a sentence and their german translations:

Deja que la filosofía de Bob Marley sea tu filosofía

Lassen Sie Bob Marleys Philosophie Ihre Philosophie sein

- ¿Para qué sirve la filosofía?
- ¿De qué sirve la filosofía?

- Wozu nützt Philosophie?
- Wozu ist Philosophie gut?

¿Qué es la filosofía?

Was ist Philosophie?

¿Cuál es tu filosofía?

Was ist Ihre Philosophie?

La filosofía es a menudo considerada difícil.

Philosophie betrachtet man oft als etwas Schwieriges.

Es una importantísima parte de la filosofía.

Das ist ein sehr wichtiger Teil der Philosophie.

La filosofía no sabe cómo hacer pan.

Die Philosophie kann kein Brot backen.

La ética es una rama de la filosofía.

Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie.

Hoy conocí a mi nueva profesora de filosofía.

Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.

La epistemología es una rama de la filosofía.

Die Erkenntnistheorie ist ein Zweig der Philosophie.

En Grecia se originaron diversos tipos de filosofía.

Verschiedene Arten der Philosophie nahmen ihren Ursprung in Griechenland.

¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

La razón y la filosofía no dan pan.

Argumentieren und Philosophieren ernähren nicht.

Casi toda la filosofía medieval versó sobre esta pregunta.

- Fast die gesamte mittelalterliche Philosophie konzentrierte sich auf diese Frage.
- Fast die gesamte Philosophie des Mittelalters drehte sich um diese Frage.

Su filosofía de la vida difiere de la mía.

Ihre Lebensphilosophie unterscheidet sich von meiner.

Hoy tengo que encontrarme con mi nuevo profesor de filosofía.

Heute muss ich meinen neuen Philosophieprofessor treffen.

La filosofía moderna tiene su comienzo en el siglo XIX.

Die moderne Philosophie beginnt im 19. Jahrhundert.

- La filosofía no es algo que uno puede aprender en seis meses.
- La filosofía no es algo que se pueda aprender en seis meses.

Philosophie ist nichts, was man in sechs Monaten lernen kann.

'Filosofía' es una palabra griega que significa amor a la sabiduría.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

La filosofía debe no solo responder a preguntas, sino también suscitarlas.

Die Philosophie soll nicht mehr antworten, als sie gefragt wird.

Después de convertirse en filosofía, toda ciencia se convierte en poesía.

Jede Wissenschaft wird Poesie — nachdem sie Philosophie geworden ist.

La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son.

Wahre Philosophie bedeutet, die Dinge so zu sehen, wie sie sind.

Este es el primer tomo de una serie sobre la filosofía moderna.

Dies ist der erste Band einer Reihe über die moderne Philosophie.

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.

Nur in der Philosophie ist es möglich, ein zirkuläres Argument zu verwenden und dafür auch noch gelobt zu werden.

La ética es una rama de la filosofía que trata de la conducta humana.

Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie, der sich mit dem menschlichen Handeln befasst.

Los Principios Matemáticos de la Filosofía Natural fueron publicados por Isaac Newton en 1687.

Die „Philosophiae Naturalis Principia Mathematica“ wurden 1687 von Isaac Newton veröffentlicht.

La finalidad de la filosofía no es explicar la naturaleza, sino a sí misma.

Die Philosophie soll nicht die Natur, sie soll sich selbst erklären.

La música es una revelación más alta que toda la sabiduría y la filosofía.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

- El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.
- El amor de una jovencita es un poema, el amor de una mujer madura es filosofía.

Die Liebe eines jungen Mädchens ist ein Gedicht, die Liebe einer reifen Frau ist Philosophie.

Generalmente hablando, los errores de la religión son peligrosos; los de la filosofía sólo ridículos.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.

Das Geheimnis der Hegel’schen Dialektik liegt letztlich allein darin, dass sie die Theologie durch die Philosophie aufhebt, um anschließend die Philosophie durch die Theologie aufzuheben.

El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.

Die Liebe eines jungen Mädchens ist ein Gedicht, die Liebe einer reifen Frau ist Philosophie.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

La poesía es lo absolutamente real. Esta es la esencia de mi filosofía: cuanto más poético, más verdadero.

Die Poesie ist das absolut Reelle. Dies ist der Kern meiner Philosophie. Je poetischer, je wahrer.

Definir qué es realmente verdad o no es un tema que ocupa muchas páginas en la historia de la filosofía.

Die Wahrheit von allem anderen zu unterscheiden ist ein Motiv, das in der Geschichte der Philosophie viele Seiten füllt.

El verdadero acto filosófico es la aniquilación del yo (Selbsttötung); este es el verdadero comienzo de toda filosofía; todos los requisitos para ser un discípulo de Filosofía apuntan acá. Ese solo acto se corresponde con todas las condiciones y características de una conducta trascendental.

Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.

Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot – und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau – und niemand sollte sie lesen dürfen.