Translation of "Episodio" in German

0.012 sec.

Examples of using "Episodio" in a sentence and their german translations:

Elijan "Siguiente episodio".

dann wähle 'Nächste Folge'.

Elijan "Repetir el episodio".

dann wähle 'Neu starten'.

De ser así, elijan "Repetir el episodio".

wähle 'Neu starten'.

Si es así, elijan "Repetir el episodio".

Dann wähle einfach 'Neu starten'.

Si aceptan el desafío, elijan "Repetir el episodio".

Nimmst du die Herausforderung an, wähle 'Neu starten'.

Donde en el primer episodio de la primera temporada,

wo in der allerersten Episode der allerersten Saison

Elijan "Siguiente episodio". Bien, ¿quieren atarla a esta piedra?

dann wähle 'Nächste Folge'. Okay, ich soll mich also von diesem Felsen abseilen?

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte.

Si se sienten listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Y si están listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Pero si quieren probarse en otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

Pero si quieren reiniciar la misión, elijan "Repetir el episodio".

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

- Y hoy es otro episodio de preguntas y respuestas jueves.

- Und heute ist ein anderer Episode von Q & A Donnerstags.

Y podemos responderlo en el episodio de la próxima semana.

und wir können es beantworten in der Folge der nächsten Woche.

Este es otro episodio de nuestros jueves de preguntas y respuestas,

Dies ist eine weitere Episode von unseren Q & A Donnerstagen,

Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.

dann wähle 'Neu starten'. Vergiss nicht, es liegt an dir.

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Si quieren ver qué otros desafíos hay por allí, elijan "Repetir el episodio".

Wenn du die weiteren Herausforderungen kennenlernen willst, dann wähle 'Neu starten'.

Pero si están listos para probarse en una nueva misión, elijan "Siguiente episodio".

Willst du deine Fertigkeiten auf einer neuen Mission testen, wähle 'Nächste Folge'.

Le robaron y pasó días agonizando en un asqueroso hospital, un episodio que puede

Er wurde ausgeraubt und verbrachte Tage in Qual in einem schmutzigen Krankenhaus - eine Episode,

Pero si creen que había un mejor camino desde el inicio, elijan "Repetir el episodio".

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

Pero, como volvimos al aeropuerto, podemos comenzar otra vez. Si quieren volver al cielo, elijan "Repetir el episodio".

Da wir schon am Flugplatz sind, könnten wir die Mission auch neu starten. Willst du noch einmal in die Luft? Dann wähle 'Neu starten'.